The work was completed in 2008 at a cost of some $NZ 3 million. | UN | وبلغت تكلفة الأعمال التي أنجزت في عام 2008 حوالي 3 ملايين دولار نيوزيلندي. |
The Guiding Principles on Internal Displacement, completed in 1998, are annexed to the present document. | UN | وترد المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي، التي أنجزت في عام 1998، مرفقة بهذا التقرير. |
The initial stages of the project, completed in 2004, cost some $NZ 2 million. | UN | وبلغت تكلفة المراحل الأولية للمشروع التي أنجزت في عام 2004، حوالي مليوني دولار نيوزيلندي. |
It was suggested that an external consultancy study be undertaken, similar to the one carried out in 1989. | UN | واقترحوا إجراء دراسة استشارية خارجية مماثلة للدراسة التي أنجزت في عام ١٩٨٩. |
The Panel finds that the claims for work performed in May and June 1990 (including supplementary works) are within the jurisdiction of the Commission. | UN | 110- ويرى الفريق أن المطالبات عن الأعمال التي أنجزت في أيار/مايو وحزيران/يونيه 1990 (بما في ذلك الأعمال التكميلية) تدخل ضمن ولاية اللجنة. |
Participants also honour the work done in improving the statistical base for cross-country comparisons as well as the contribution from the programme to improve the statistical basis for enlightening poverty problems. | UN | ويشيد المشاركون أيضا بالأعمال التي أنجزت في تحسين القاعدة الإحصائية المتعلقة بالمقارنات بين البلدان وكذلك بإسهام البرنامج في تحسين الأساس الإحصائي من أجل تسليط الضوء على مشاكل الفقر. |
Percentage of staff performance plans and appraisals completed on time | UN | النسبة المئوية لخطط وتقييمات أداء الموظفين التي أنجزت في الوقت المحدد |
In terms of outcome evaluations, Europe and the CIS also had the highest proportion, representing 27 per cent of total evaluations that were completed in the region. | UN | وفي ما يتعلق بتقييمات النواتج، سجلت أوروبا ورابطة الدول المستقلة أعلى حصة كذلك، أي 27 في المائة من مجموع التقييمات التي أنجزت في المنطقة. |
Missions completed in this period include Mole St. Nicolas, St. Michel de l'Atalaye, Labadi, Pilate and Belladere. | UN | وتشمل البعثات التي أنجزت في هذه الفترة مول سانت نيكولاس، وسانت مايكل دى لا آتالاييه، ولابادي، وبيلاتي، وبيلاديري. |
19. Of the 27 evaluations completed in 2013, one quarter were joint evaluations. | UN | ١٩ - ومن مجمل التقييمات الـ 27 التي أنجزت في عام 2013، كان الربع للتقييمات المشتركة. |
At the end of the reporting period, the draft small arms bill completed in the previous reporting period was awaiting approval by the Ministry of Justice | UN | في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت مسودة مشروع الأسلحة الصغيرة التي أنجزت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق بانتظار موافقة وزارة العدل |
The excess of final expenditure in 2013 by the Office of the Capital Master Plan is a result of commitments released for a portion of guaranteed maximum price contracts completed in the Conference Building and recommitted for activities in the General Assembly Building that will continue until its completion. | UN | والزيادة في النفقات النهائية في عام 2013 من قبل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أتت نتيجة لتعهدات تم التنازل عنها بالنسبة لجزء من عقود السعر الأقصى المضمون التي أنجزت في مبنى المؤتمرات وأعيد تخصيصها للأشغال الجارية في مبنى الجمعية العامة والتي ستستمر حتى اكتمالها. |
The survey work completed in 2012/13 would provide the baseline data. | UN | ومن شأن أعمال الاستقصاء التي أنجزت في الفترة 2012/2013 أن توفر بيانات خط الأساس. |
In addition to the 27 cases involving 33 accused that have been completed in first instance, trials involving 22 accused in 9 different cases are in progress. | UN | وإضافة إلى القضايا الـ 27 المتعلقة بـ 33 متهم التي أنجزت في المرحلة الابتدائية، يحرز تقدم على صعيد محاكمات متعلقة بـ 22 متهما في تسع قضايا مختلفة. |
As a step towards addressing that issue, the Evaluation Office conducted a pilot quality assessment of 18 outcome evaluations that were completed in 2007. | UN | وأجرى مكتب التقييم، كخطوة تجاه معالجة تلك المسألة، تقييما تجريبيا لجودة 18 تقييما من تقييمات النتائج التي أنجزت في عام 2007. |
According to the Montserrat Sustainable Development Plan, completed in November 1998: | UN | وقد ورد في خطة مونتسيرات للتنمية المستدامة التي أنجزت في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ما يلي: |
According to the Montserrat Sustainable Development Plan, completed in November 1998: | UN | وقد ورد في خطة مونتيسيرات للتنمية المستدامة التي أنجزت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ ما يلي: |
According to the Montserrat sustainable development plan, which was completed in November 1998: | UN | وقد ورد في خطة مونتسيرات للتنمية المستدامة التي أنجزت في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ما يلي: |
Outputs produced in 2006-2007 not to be carried out in the biennium 2008-2009 | UN | النواتج التي أنجزت في الفترة 2006-2007 ولن تُنفذ خلال فترة السنتين 2008-2009 |
Outputs produced in 2006-2007 not to be carried out in the biennium 2008-2009 | UN | النواتج التي أنجزت في الفترة 2006-2007 ولن تُنفذ خلال فترة السنتين 2008-2009 |
This evidence indicates that IC 47 related to work performed from 1 to 26 August 1990, and IC 61 related to work performed from 1 May to 31 August 1990. | UN | ويشير هذا الدليل إلى أن الشهادة 47 كانت تتعلق بالأعمال التي أنجزت في الفترة من 1 إلى 26 آب/أغسطس 1990 بينما كانت الشهادة 61 تتعلق بالأعمال المنجزة في الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 آب/أغسطس 1990. |
With reference to Job 701, Grover provided the monthly billing invoices for work performed from January to October 1990. | UN | 180- وفيما يتعلق بالمشروع رقم 701 ، قدمت شركة Grover الفواتير الشهرية عن الأعمال التي أنجزت في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
We have studied the report of the Secretary-General and especially congratulate him on the thoroughness of the review of the work done in the various fields. | UN | وقد درسنا تقرير الأمين العام ونهنئه بشكل خاص على استعراضه الشامل للأعمال التي أنجزت في مختلف الميادين. |
In the first phase, which was completed on 31 January 2014, a total of 156 civilian and 57 military and police personnel had been transferred from the western to the eastern part of the country. | UN | ففي المرحلة الأولى، التي أنجزت في 31 كانون الثاني/يناير 2014، نُقل ما مجموعه 156 موظفا مدنيا و 57 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من الجزء الغربي إلى الجزء الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |