ويكيبيديا

    "التي أنشأتها حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established by the Government
        
    • set up by the Government
        
    • by the Government of
        
    • created by the Government
        
    • established by Government of
        
    :: Monthly meetings, with provision of technical advice, to the oversight committee established by the Government of Iraq to implement recommendations in the national action plan for human rights UN :: عقد اجتماعات شهرية يتم فيها إسداء المشورة التقنية إلى لجنة الرقابة التي أنشأتها حكومة العراق لتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    An estimated 100,000 Nuba displaced persons are in peace villages established by the Government of the Sudan. UN ففي الوقت الحاضر يوجد عدد يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٠٠ من أبناء جبال النوبة في قرى السلام التي أنشأتها حكومة السودان.
    They noted the need for advice and support from UNAMI, welcoming its interest in participating in all relevant committees established by the Government of Iraq and in the joint meetings of the Iraqi and Kuwaiti committees on property. UN ورحبوا بما تبديه البعثة من اهتمام بالمشاركة في جميع اللجان التي أنشأتها حكومة العراق وفي الاجتماعات المشتركة بين اللجان الكويتية واللجان العراقية لشؤون الممتلكات.
    It also held several working meetings with the National Commission set up by the Government of Togo to serve as a liaison body. UN وأجرت أيضاً عدة جلسات عمل مع اللجنة الوطنية التي أنشأتها حكومة توغو لتقوم بدور هيئة الاتصال.
    The report of the independent commission of inquiry set up by the Government of Burundi has not yet been released. UN ولم يصدر بعد تقرير لجنة التحقيق المستقلة التي أنشأتها حكومة بوروندي.
    Under the terms of the sanctions set out in Security Council resolutions, UNMIL undertakes quarterly inspections of all armouries established by the Government of Liberia. UN وبموجب أحكام الجزاءات الواردة في قرارات مجلس الأمن تضطلع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بعمليات تفتيش فصلية على جميع موجودات الأسلحة التي أنشأتها حكومة ليبريا.
    Further, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire supported the work of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission established by the Government of Côte d'Ivoire to promote national reconciliation and social cohesion. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أعمال لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة التي أنشأتها حكومة كوت ديفوار من أجل تعزيز المصالحة الوطنية والتماسك الاجتماعي.
    She stressed the role of the technical secretariat of the Summit, established by the Government of Romania, in fostering collaboration among prosecution services involved in hosting the Summit. UN وشدَّدت على دور الأمانة الفنية لمؤتمر القمة، التي أنشأتها حكومة رومانيا، في تعزيز التعاون فيما بين أجهزة النيابة العامة التي تشارك في استضافة القمة.
    The aim of the mission was to examine, with the special cabinet committee established by the Government of Liberia, practical modalities for the disposal of the weapons, as well as to consider possible sources of funding. UN وكان هدف المهمة هو دراسة الوسائل العملية للتخلص من اﻷسلحة فضلا عن بحث مصادر التمويل الممكنة وذلك مع لجنة مجلس الوزارة الخاصة التي أنشأتها حكومة ليبريا.
    The Charity Programmes Coordination Committee established by the Government of Armenia, among its responsibilities, focuses on the prevention of money laundering and financing of criminal activities, including terrorism, in this field. UN إن لجنة تنسيق البرامج الخيرية التي أنشأتها حكومة أرمينيا تركز، ضمن مسؤولياتها، على منع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإجرامية، بما في ذلك الإرهاب، في هذا المجال.
    UNMIS currently co-chairs the High Security Referendum Committee established by the Government of Southern Sudan on 1 September. UN وتشارك البعثة حاليا في رئاسة اللجنة العليا لتأمين الاستفتاء التي أنشأتها حكومة جنوب السودان في 1 أيلول/سبتمبر.
    - National Civil Aviation Security Committee established by the Government of Armenia; UN - لجنة الأمن الوطني للطيران المدني التي أنشأتها حكومة أرمينيا.
    The meeting identified priority issues that were to be resolved at a follow-up meeting in Khartoum between the Joint Special Representative, Rodolphe Adada, and the national mechanisms established by the Government of the Sudan to facilitate the deployment and operations of UNAMID. UN وحدد الاجتماع المسائل ذات الأولوية التي يتعين حلها في اجتماع متابعة يعقد في الخرطوم بين الممثل الخاص المشترك رودولف أدادا، والآليات الوطنية التي أنشأتها حكومة السودان لتيسير نشر العملية المختلطة والعمليات المنوطة بها.
    26. One of the mandates of the Ministry of Women’s Affairs and Social Development established by the Government of Nigeria in 1995 was to provide incentives for women to train in technology-related fields through scholarship and fellowships. UN أصبحن يفعلن ذلك حالياً. ٦٢- ومن اختصاصات وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية التي أنشأتها حكومة نيجيريا في عام ٥٩٩١ توفير حوافز للمرأة للتدريب في المجالات ذات الصلة بالتكنولوجيا من خلال المنح الدراسية والزمالات.
    9. As the mandate of the Judicial Commission of Inquiry established by the Government of Uganda was originally due to expire in March, the Panel scheduled its first visit in the region to Kampala. UN 9 - نظرا لأن ولاية لجنة التحقيق القضائية التي أنشأتها حكومة أوغندا كان من المقرر أن تنقضي في الأصل في آذار/مارس، فقد قرر الفريق أن تكون زيارته الأولى إلى المنطقة إلى كمبالا.
    (e) Subject to the availability of resources, upon request, assist States in the development of new legislation on victims, using, inter alia, the international database established by the Government of the Netherlands; UN (ﻫ) مساعدة الدول، بناء على طلبها، في سن تشريعات جديدة بشأن الضحايا وفي القيام، في جملة أمور، باستخدام قاعدة البيانات الدولية التي أنشأتها حكومة هولندا، وذلك رهناً بتوافر الموارد؛
    He cites the 1996 final report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, established by the Government of Canada, which recommends that the indigenous oral history of treaties be incorporated as a supplement to the official written interpretation of treaties. UN ويستشهد بالتقرير النهائي لعام 1996 للجنة الملكية المعنية بالشعوب الأصلية، التي أنشأتها حكومة كندا، حيث يوصي التقرير بإدراج تاريخ الشعوب الأصلية الشفوي للمعاهدات كملحق بالتفسير الرسمي المكتوب للمعاهدات.
    The IUCN also notes the work of the secretariat of the Environment Component of NEPAD, set up by the Government of Senegal, and commends its efforts to further the NEPAD Environment Action Plan. UN ويأخذ الاتحاد الدولي علما بالعمل الذي قامت به أمانة الشراكة الجديدة لشؤون البيئة، التي أنشأتها حكومة السنغال، ويحيي جهودها الرامية إلى دعم خطة عملها البيئية.
    In 1972, an independent Department of Space under a Space Commission set up by the Government of India took charge of ISRO and is now responsible for the country’s space programme. UN وفي عام ٢٧٩١ تولت ادارة مستقلة خاصة بالفضاء ، في اطار لجنة الفضاء التي أنشأتها حكومة الهند ، مسؤولية المنظمة الهندية ﻷبحاث الفضاء ، وهي اﻵن مسؤولة عن البرنامج الفضائي للبلد .
    OAS has taken part in the Tripartite Commission set up by the Government of Nicaragua to ensure observance of human rights. It has also carried out infrastructure and production projects, and it took part in the observation of the regional elections on Nicaragua's Atlantic coast. UN وقد اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية في اللجنة الثلاثية التي أنشأتها حكومة نيكاراغوا للسهر على توفير الالتزام بحقوق اﻹنسان، كما وضعت مشاريع للهياكل اﻷساسية واﻹنتاج، واشتركت في مراقبة الانتخابات اﻹقليمية في الساحل المطل على المحيط اﻷطلسي في هذا البلد.
    Among the incentives created by the Government of Québec to interest women in positions of authority is the program Equal Access to Decision-making. UN 345- ومن بين الحوافز التي أنشأتها حكومة كيبك لترغيب النساء في شغل مناصب السلطة برنامج تكافؤ فرص الوصول إلى صنع القرار.
    :: Monthly meetings with provision of technical advice to oversight committee established by Government of Iraq to implement recommendations in the National Action Plan on Human Rights UN :: عقد اجتماعات شهرية يتم فيها إسداء المشورة التقنية إلى لجنة الرقابة التي أنشأتها حكومة العراق لتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد