ويكيبيديا

    "التي أود أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that I would like to
        
    • which I would like to
        
    • that I wish to
        
    • which I wish to
        
    • that I'd like to
        
    • which I should like to
        
    • that I would see
        
    • I want to
        
    • to which I would like
        
    These are the questions that I would like to answer today. UN هذه هي الأسئلة التي أود أن أجيب عنها اليوم.
    Piracy is the second problem in our part of the continent that I would like to mention here today. UN والقرصنة هي المشكلة الثانية، في منطقتنا من أفريقيا، التي أود أن أشير إليها اليوم.
    My country would like to underscore that the objective of nuclear disarmament can be implemented only if a number of fundamental axioms which I would like to cite are respected. UN ويود بلدي التأكيد على أن هدف نزع السلاح لا يمكن تنفيذه إلا باحترام عدد من البديهيات الأساسية التي أود أن أشير إليها.
    The first of these challenges to which I would like to refer here today has to do with peace and security. UN وأول هذه التحديات التي أود أن أشير إليها هنا اليوم يتعلق بالسلام والأمن.
    Climate change and sea level rise, environmental protection, food and fuel price increases and achieving the Millennium Development Goals (MDGs) are among the challenges that I wish to focus on, in the interests of time and brevity. UN إن تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، وحماية البيئة، وغلاء أسعار الأغذية والوقود، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هي من بين التحديات التي أود أن أركز عليها، وذلك حرصا على الوقت ومن أجل الإيجاز.
    The other particularly pressing problem on which I wish to comment is that of security. UN المشكلة الملحة اﻷخرى التي أود أن أعقب عليها هي اﻷمن.
    This is my favorite holiday song that I'd like to sing for you today. Open Subtitles هذه أغنيتي المفضلة للعطلة التي أود أن أغنيها لأجلكم اليوم.
    Another issue that I would like to raise for discussion and action is the problem of youth unemployment in Africa. UN المسألة الأخرى التي أود أن أطرحها للمناقشة واتخاذ إجراء بشأنها هي مشكلة بطالة الشباب في أفريقيا.
    There are some outstanding questions that I would like to deal with now briefly. UN ثمة بعض المسائل المعلقة التي أود أن أتطرق إليها اﻵن بصورة موجزة.
    The third and final point that I would like to raise with members today is, to my mind, equally important. UN النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أثيرها مع الأعضاء اليوم، هي في نظري بالأهمية ذاتها.
    There are a few other important points that I would like to make. UN وهناك بعض النقاط الهامة الأخرى التي أود أن أوضحها.
    The second point which I would like to touch upon regards the issue of capacity-building. UN وتتعلق النقطة الثانية، التي أود أن أشير إليها، بقضية بناء القدرات.
    In our view, there are some shortcomings in the Convention, to which I would like to refer. UN فنحن نرى أن فيها بعض العيوب التي أود أن أتطرق إليها.
    However, proposals for an immediate and complete ban on production, stockpiling and use of anti-personnel landmines give rise to a number of questions, some of which I would like to refer to. UN ومـع ذلـك، فـإن المقترحات الداعية إلى فرض حظر فـوري وكامـل علـى إنتاج اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتخزينها واستخدامها تثير عددا من اﻷسئلة التي أود أن أشير إلى بعضها هنا.
    The third and final issue that I wish to stress is that climate change calls for an integrated approach to environment, development and security. UN المسألة الثالثة والأخيرة التي أود أن أشدد عليها هي أن تغير المناخ يقتضي إتباع نهج متكامل بشأن البيئة والتنمية والأمن.
    The final positive sign that I wish to mention relates to the future of this body. UN أما العلامة الإيجابية الأخيرة التي أود أن أشير إليها فتتعلق بمستقبل هذه الهيئة.
    These are, your Excellency, some of my thoughts that I wish to share with you at this stage. UN تلك هي، يا صاحب السعادة، بعض أفكاري التي أود أن أشاطركم إياها في هذه المرحلة.
    The third task to which I wish to draw the attention of the General Assembly is development. UN المهمة الثالثة التي أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إليها هي التنمية.
    The trip highlighted many of the issues on which I wish to speak to you today: the challenge of solutions; prevention and presence; protection and asylum; and the need for resources. UN لقد سلطت هذه الرحلة الضوء على كثير من القضايا التي أود أن أحادثكم فيها اليوم وهي تحدي العثور على حلول، والوقاية والحضور، والحماية واللجوء، والحاجة إلى الموارد.
    The trip highlighted many of the issues on which I wish to speak to you today: the challenge of solutions; prevention and presence; protection and asylum; and the need for resources. UN لقد سلطت هذه الرحلة الضوء على كثير من القضايا التي أود أن أحادثكم فيها اليوم: وهي تحدي العثور على حلول؛ والوقاية والتواجد؛ والحماية والتواجد؛ والحاجة إلى الموارد.
    These are things that I'd like to see us leading the way on. Open Subtitles هذه الأشياء التي أود أن نكون في الريادة فيها
    Any process of learning leaves one with some thoughts, as this one has for me, which I should like to share with my colleagues. UN فهذه العملية، شأنها شأن أية عملية تعليمية، توحي ببعض الأفكار التي أود أن أشاطرها مع زملائي.
    I have this feeling that I would see her again. Open Subtitles لدي هذا الشعور التي أود أن أراها مرة أخرى.
    This brings me to the second point I want to highlight. UN وهذا ينقلني إلى النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد