ويكيبيديا

    "التي أُثيرت أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raised during
        
    • raised in the course
        
    • that have been raised in
        
    In the process, it had to find answers to a number of crucial questions that were raised during the preparations for the Summit. UN وفي سير هذه العملية كان عليه أن يسعى للحصول على إجابات لعدد من المسائل الحاسمة التي أُثيرت أثناء الإعدادات للقمة.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وقام ممثلو الأمين العام بالرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وقام ممثلو الأمين العام بالرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وقام ممثلو الأمين العام بالرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وقام ممثلو الأمين العام بالرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Supplementary information provided by Romania to questions raised during the Universal Periodic Review Working Group UN معلومات إضافية مقدمة من رومانيا على الأسئلة التي أُثيرت أثناء الاستعراض الدوري الشامل
    Representatives of the Office responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN ورد ممثلو المكتب على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN ورد ممثلو الأمين العام على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Representatives of the Office responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN ورد ممثلو المكتب على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN ورد ممثلو الأمين العام على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    The Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons responded to points raised during the dialogue session held at the previous meeting. UN وردّ الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً على النقاط التي أُثيرت أثناء الحوار الذي جرى في الجلسة السابقة.
    212. The Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 212 - وعرض المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج، ورد على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    2. The Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وعرض المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج، ورد على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    It wished to provide additional information and responses on issues raised during the dialogue, and to share its views on the functioning of the review, hoping to contribute in this regard to the analysis of the Council as a whole. UN وأعرب الوفد عن رغبته في تقديم مزيد من المعلومات والردود بشأن المسائل التي أُثيرت أثناء الحوار وفي عرض آرائه بشأن طريقة عمل الاستعراض، آملاً في أن يساهم بذلك في تحليل المجلس ككل.
    2. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    2. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    87. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 87 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    103. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 103 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    259. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 259 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج وتولى الرد على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    He assured the AGBM that points of substance raised in the course of the discussion and in the course of his consultations on the draft conclusions would be reflected in the documentation for the second session, in particular in the document referred to in subparagraph (iii) of paragraph 15 (h) above. UN وأكد للفريق الخاص أن النقاط الجوهرية التي أُثيرت أثناء المناقشة وخلال المشاورات التي أجراها بشأن مشروع الاستنتاجات سترد في الوثائق التي يتم إعدادها للدورة الثانية، وخاصة في الوثيقة المشار إليها في الفقرة الفرعية `٣` من الفقرة ٥١)ح( أعلاه.
    The European Community believes that its proposed amendment meets many of the procedural and legal concerns that have been raised in exploratory discussions at the meeting of the Parties over the last two years. Proposal for expedited amendment of the Montreal Protocol UN وفي اعتقاد الجماعة الأوروبية أن التعديل الذي اقترحته يلبي الكثير من الشواغل الإجرائية والقانونية التي أُثيرت أثناء المناقشات المتعمقة الاستكشافية التي دارت أثناء اجتماع الأطراف على مدى السنتين الأخيرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد