ويكيبيديا

    "التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taken by Member States to implement
        
    The information provided through the self-assessment checklist was essential to creating knowledge about the steps taken by Member States to implement the Convention. UN وأضاف أن المعلومات الواردة من خلال القائمة المرجعية أساسية لمعرفة الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الاتفاقية.
    Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Several set forth in detail the measures taken by Member States to implement the resolutions, and also include measures taken by them autonomously. UN فالعديد منها يبين بالتفصيل التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ القرارات، ويشمل أيضا التدابير التي اتخذتها هذه الدول من نفسها.
    The draft resolution would facilitate a review of actions taken by Member States to implement General Assembly resolution A/RES/63/169. UN وأضاف أن من شأن مشروع القرار أن ييسر استعراضاً للإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ قرار الجمعية العامة A/RES/63/169.
    It further includes information on action taken by Member States to implement the Salvador Declaration and proposals made by them for ways and means of ensuring appropriate follow-up to the Salvador Declaration, as well as proposals for future activity by the United Nations Office on Drugs and Crime. Contents UN وهو يحتوي أيضا على معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ إعلان سلفادور واقتراحات طرحتها بشأن سبل ووسائل ضمان متابعة مناسبة لإعلان سلفادور، وكذلك اقتراحات بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل.
    In the area of customs, the Group focused on three main aspects: the redeployment of customs officers on the borders with neighbouring countries; the measures taken by Member States to implement the sanctions regime imposed on Côte d'Ivoire; and the identification of entry/exit routes for embargoed goods. UN وفي مجال الجمارك، ركز الفريق على ثلاثة جوانب رئيسية، هي: إعادة نشر موظفي الجمارك على الحدود مع البلدان المجاورة؛ والتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ نظام الجزاءات المفروض على كوت ديفوار؛ وتحديد طرق دخول وخروج البضائع المحظورة.
    Officially established on 9 March 2000, the Consultative Committee adopted a programme of work for 2000-2001 that includes the elaboration of a list of relevant national authorities and points of contact; a list of central authorities to facilitate legal assistance activities; and a questionnaire on actions taken by Member States to implement the Convention. UN وقد اعتمدت اللجنة الاستشارية، التي أنشئت رسميا في 9 آذار/مارس 2000، برنامج عمل للفترة 2000-2001 يتضمن وضع قائمة بالسلطات وبجهات الاتصال الوطنية ذات الصلة، وقائمة بالسلطات المركزية لتيسير أنشطة المساعدة القانونية، واستبيان عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الاتفاقية.
    Report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2014/7) UN تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2014/7)
    The Secretary provided information on the first round of responses provided by member States to the annual report questionnaire, as contained in the report on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action submitted to the Commission at its fifty-fifth session. UN 23- وقدَّم الأمين معلومات عن الدفعة الأولى من ردود الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، المتضمَّنة في التقرير المتعلق بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي قُدِّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2012/14) UN تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2012/14)
    Recalling also its resolution 51/15, pursuant to which the International Narcotics Control Board sent a questionnaire to Governments concerned with a view to collecting information on measures taken by Member States to implement Economic and Social Council resolution 1999/32, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 51/15 الذي أرسلت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بناءً عليه استبيانا إلى الحكومات المعنية بغية جمع المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/32،
    (a) The report of the Executive Director of UNODC on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2012/14 and Corr.1), considered by the Commission at its fifty-fifth session; UN (أ) تقرير المدير التنفيذي للمكتب عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2012/14 وCorr.1)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    The high-level segment will have before it the second biennial report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2014/7). UN وسيُعرَض على الجزء الرفيع المستوى تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الثاني عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2014/7).
    The Commission will have before it the report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2012/14). UN وسيُعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2012/14).
    (h) Report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2012/14 and Corr.1); UN (ح) تقرير المدير التنفيذي عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2012/14 وCorr.1)؛
    6. In order to comply with its obligation, pursuant to paragraph 17 of resolution 1617 (2005), to submit a written analytical assessment of action taken by Member States to implement sanctions measures, the Committee requested the Monitoring Team to assist it by providing a preliminary assessment of States' compliance. UN 6 - امتثالا من اللجنة لالتزامها عملا بالفقرة 17 من القرار 1617 (2005) بتقديم تقييم تحليلي خطِّي للإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ التدابير الجزائية، طلبت إلى فريق الرصد مساعدتها بتقديم تقييم مبدئي لامتثال الدول.
    Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Executive Director, prepared on the basis of the responses provided by Member States to the questionnaire, on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2012/14). UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي، الذي أعِّد استناداً إلى الردود المقدّمة من الدول الأعضاء في إطار الاستبيان، عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2012/14).
    The report of the Executive Director on action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (E/CN.7/2012/14) contains an analysis of the responses of Member States with regard to drug treatment and care policies and programmes aimed at rehabilitation and reintegration. UN 58- يتضمّن تقرير المدير التنفيذي بشأن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (E/CN.7/2012/14) تحليلا للردود المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بعلاج متعاطي المخدِّرات ورعايتهم، التي تهدف إلى إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد