Measures taken by the Republic of Djibouti to implement the substantive provisions of the Convention | UN | التدابير التي اتخذتها جمهورية جيبوتي لتطبيق الأحكام الجوهرية للاتفاقية |
In this context, the Committee welcomed all of the initiatives taken by the Republic of Angola, which had significantly improved the sense of security among the people. | UN | وفي هذا الإطار، رحبت اللجنة بجميع المبادرات التي اتخذتها جمهورية أنغولا وأدت إلى تحسين شعور السكان بالأمن بصورة كبيرة. |
Welcoming the steps taken by the Republic of Cyprus to address the living conditions of many UNFICYP troops, | UN | وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها جمهورية قبرص لمعالجة الظروف المعيشية للعديد من الجنود التابعين للقوة، |
Measures undertaken by the Republic of Croatia on implementing the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2005/PC.II/7 Measures undertaken by the Republic of Croatia on implementing the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by the Republic of Croatia | UN | التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كرواتيا NPT/CONF.2005/PC.II/7 |
Welcoming the steps taken by the Republic of Cyprus to address the living conditions of many UNFICYP troops, | UN | وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها جمهورية قبرص لمعالجة الظروف المعيشية للعديد من الجنود التابعين للقوة، |
2. National legislation and measures taken by the Republic of Hungary | UN | 2 - التشريعات والتدابير الوطنية التي اتخذتها جمهورية هنغاريا |
2. National legislation and measures taken by the Republic of Hungary | UN | 2 - التدابير التي اتخذتها جمهورية هنغاريا |
The major objective of measures taken and to be taken by the Republic of Vanuatu in the coming years is to demonstrate our commitment to the complete and general disarmament of our entire planet. | UN | والهدف اﻷكبر من هذه التدابير التي اتخذتها جمهورية فانواتو والتي من المقرر أن تتخذها في السنوات المقبلة هو التدليل على التزامنا بنزع السلاح العام الكامل على كوكبنا كله. |
Such commitment has been reflected in a series of actions taken by the Republic of Macedonia, as guided by the spirit of the above-mentioned principles, taken in good faith with the aim of building confidence and mutual trust. | UN | ولقد تجسد هذا الالتزام في مجموعة من الإجراءات التي اتخذتها جمهورية مقدونيا مسترشدة بروح المبادئ المشار إليها أعلاه، وذلك بحسن نية وبغرض بناء أواصر الثقة المتبادلة. |
Part Two: Measures taken by the Republic of Djibouti 136 - 596 23 | UN | الجزء الثاني: التدابير التي اتخذتها جمهورية جيبوتي لتطبيق الأحكام الجوهرية للاتفاقية 136-596 26 |
2. National legislation and measures taken by the Republic of Hungary | UN | 2 - التشريعات والتدابير الوطنية التي اتخذتها جمهورية هنغاريا |
The Caribbean Community was especially pleased with the important democratic step taken by the Republic of Haiti, and we were able this year to welcome Haiti back into our fold. | UN | وكانت الجماعة الكاريبية سعيدة بصفة خاصة بالخطوة الديمقراطية الهامة التي اتخذتها جمهورية هايتي بحيث تمكنا في هذا العام من الترحيب بها معنا من جديد. |
In accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 1747 (2007), we are reporting on the steps taken by the Republic of Belarus for its implementation. | UN | وفقا للفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، نفيدكم بالتدابير التي اتخذتها جمهورية بيلاروس من أجل تنفيذ القرار. |
In its official letter of March 24, 2005, the ICAO confirmed and agreed with the corrective actions taken by the Republic of Korea. | UN | وفي رسالتها الرسمية المؤرخة 24 آذار/مارس 2005، أكدت منظمة الطيران المدني الدولي الإجراءات التصحيحية التي اتخذتها جمهورية كوريا ووافقت عليها. |
26. Notes with interest the initiatives taken by the Republic of Croatia to improve the legislative and economic framework for the return of refugees, in particular steps to eliminate discriminatory provisions of Croatian laws; | UN | ٢٦ - تلاحظ مع الاهتمام المبادرات التي اتخذتها جمهورية كرواتيا من أجل تحسين اﻹطار التشريعي والاقتصادي لعودة اللاجئين، وخاصة الخطوات المتخذة من أجل إزالة اﻷحكام التمييزية من القوانين الكرواتية؛ |
Welcoming, in this regard, the recent positive steps taken by the Republic of Croatia to strengthen its bilateral relations with Bosnia and Herzegovina, as well as its increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها جمهورية كرواتيا مؤخرا لتعزيز علاقاتها الثنائية مع البوسنة والهرسك، فضلا عن تعاونها المتزايد مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام، |
Welcoming, in this regard, the recent positive steps taken by the Republic of Croatia to strengthen its bilateral relations with Bosnia and Herzegovina, as well as its increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها جمهورية كرواتيا مؤخرا لتعزيز علاقاتها الثنائية مع البوسنة والهرسك، فضلا عن تعاونها المتزايد مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام، |
NPT/CONF.2005/PC.II/7 Measures undertaken by the Republic of Croatia on implementing the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by the Republic of Croatia | UN | NPT/CONF.2005/PC.II/6 التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كرواتيا |
Report to the Security Council Committee established in accordance with Security Council resolution 1737 (2006) on steps undertaken by the Republic of Poland in order to implement the provisions of the resolution | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 19 من القرار 1737 (2006) بشأن التدابير التي اتخذتها جمهورية بولندا لتنفيذ أحكام القرار |
Report to the Security Council Committee established in accordance with paragraph 18 of Security Council resolution 1737 (2006) on steps undertaken by the Republic of Poland to implement the provisions of resolution 1747 (2007) of 24 March 2007 | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 18 من القرار 1737 (2006) بشأن التدابير التي اتخذتها جمهورية بولندا لتنفيذ أحكام القرار 1747 (2007) المؤرخ 24 آذار/مارس 2007 |