ويكيبيديا

    "التي استُبينت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identified
        
    The principal source and consumer regions for both cannabis resin and herb, as identified in the past, remain unchanged. UN ولا تزال مناطق المصدر ومناطق الاستهلاك الرئيسية لراتنج القنب وعشب القنب التي استُبينت في الماضي كما هي دون تغيير.
    On the ground, identified sites were verified in the pre-inventory map. UN وجرى التحقق ميدانيا من المواقع التي استُبينت في الخريطة السابقة للجرد.
    The experts would also organize and deliver subregional workshops that bring practitioners and sector leaders together for capacity-building activities in core areas where technical assistance needs have been identified. UN ويمكن للخبراء أيضا تنظيم وعقد حلقات عمل على الصعيد دون الإقليمي تجمع الممارسين وقادة القطاعات معا لتنفيذ أنشطة لبناء القدرات في المجالات الأساسية التي استُبينت فيها احتياجات المساعدة التقنية.
    With regard to priority areas of technical assistance identified through this analysis, it should be noted that multiple themes have emerged during the first year of operation of the Mechanism, both through the self-assessment checklist and as a very preliminary analysis of the outcome of the review process. UN وينبغي أن يلاحظ، فيما يتعلّق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية التي استُبينت من خلال هذا التحليل، أنَّ مواضيع متعدّدة قد انبثقت خلال السنة الأولى من عمل الآلية، وذلك من خلال قائمة آلية التقييم الذاتي المرجعية والتحليل الأولي لنتائج عملية الاستعراض، على حد سواء.
    The Implementation Review Group may wish to consider the way forward in addressing the technical assistance needs that have been identified through the review process and how best to respond to those requirements. UN ولعلّ فريق استعراض التنفيذ يود أن ينظر في الخطوات المقبلة لمعالجة الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت أثناء عملية الاستعراض، وفي أفضل السبل لتلبية تلك الاحتياجات.
    It is planned that the report will be presented to the competent authorities at a regional workshop in early 2011, following which a technical assistance programme to address the needs identified will be developed. UN ومن المُزمَع أن يقدَّم التقريرُ إلى السلطات المعنيَّة خلال حلقة عمل إقليمية ستُعقَد في أوائل 2011، وسيجري بعدها إعدادُ برنامج للمساعدة التقنية للاستجابة للاحتياجات التي استُبينت.
    The Implementation Review Group may wish to consider the way forward in addressing the technical assistance needs that have been identified through the review process and how best to respond to those needs. UN ولعلَّ فريقَ استعراض التنفيذ يودُّ أن ينظر في الخطوات المقبلة لمعالجة الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت أثناء عملية الاستعراض، وفي أفضل السبل لتلبية تلك الاحتياجات.
    Issues identified include the need to improve the programmes' performance and to better support the process-cycle from application to final evaluation. UN ومن بين المسائل التي استُبينت في هذا الصدد ضرورةُ تحسين أداء البرامج وضرورة القيام على نحو أفضل بدعم دورة العمليات بدءاً من التطبيق وانتهاءً بالتقييم النهائي.
    The working group was also of the view that for better mobilization of resources it was necessary to demonstrate that technical assistance contributed to the objective of implementation of the Convention and the Protocols thereto and that it met the specific needs identified. UN كما رأى الفريق العامل أن حشد الموارد بشكل أفضل يقتضي البرهنة على أن المساعدة التقنية تسهم في تحقيق الهدف من تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وأنها تلبّي الاحتياجات المحدّدة التي استُبينت.
    Prior to the round table, two working groups were established to summarize the critical issues and focal themes identified in the presentations delivered at the technical sessions so that they could be addressed to the panellists. UN 32- وقبيل انعقاد المائدة المستديرة، شُكِّل فريقان عاملان لتلخيص المسائل الهامة والمواضيع المحورية التي استُبينت في العروض الإيضاحية المقدمة في الجلسات التقنية حتى تعرض على المحاورين.
    One of the problems identified during the Workshop in relation to economic crime was the absence of any comprehensive agreed definition. UN 304- وتمثّلت إحدى المشاكل التي استُبينت أثناء حلقة العمل فيما يتعلق بالجريمة الاقتصادية في عدم وجود تعريف شامل متفق عليه.
    Those services included providing training to governmental experts from States parties under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and the technical assistance needs identified during the review process. UN وشملت هذه الخدمات توفير التدريب للخبراء الحكوميين من الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتِّجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت أثناء عملية الاستعراض.
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 31 July 2012: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تموز/يوليه 2012:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 31 August 2012: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آب/أغسطس 2012:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 30 September 2012: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2012:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 31 October 2012: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 30 November 2012: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 31 December 2012: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2012:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 31 January 2013: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينيتش من يوم 31 كانون الثاني/يناير 2013:
    The following objects identified in a previous report were no longer in orbit as at 2359Z on 28 February 2013: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينيتش من يوم 28 شباط/فبراير 2013:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد