ويكيبيديا

    "التي اعتمدها الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as adopted by the
        
    • adopted by the meeting
        
    • approved at the
        
    • as adopted at the
        
    • which was adopted by the
        
    3. The present working paper reproduces the full text of the Financial Regulations as adopted by the Thirteenth Meeting of States Parties (SPLOS/104). UN 3 - وتستنسخ ورقة العمل هذه النص الكامل للنظام المالي بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ((SPLOS/104.
    3. Agrees to the elements of the evaluation for the second phase of the analysis, as adopted by the Technical Working Group and the Consultative Subgroup of Legal and Technical Experts at their joint meeting in April 1999; UN 3 - يوافق على العناصر الخاصة بتقييم المرحلة الثانية من التحليل بالصورة التي اعتمدها الاجتماع المشترك للفريق العامل التقني مع الفريق الفرعي الاستشاري للخبراء القانونيين والتقنيين، المعقود في نيسان/أبريل 1999؛
    He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    The following is a summary of the main recommendations adopted by the meeting: UN وفيما يلي ملخص لأهم التوصيات التي اعتمدها الاجتماع :
    The Standing Committee's work programme for 2006 (EC/56/SC/CRP.2), as approved at the planning meeting held on 5 December 2005, was also adopted. UN كما أُقِر برنامج عمل اللجنة الدائمة لعام 2006 (EC/56/SC/CRP.2) بصيغته التي اعتمدها الاجتماع المخصص للتخطيط الذي عُقِد في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (28) Noting that the State party submitted its core document in 2000, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, namely those relating to the common core document as adopted at the 5th inter-committee meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 28) وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدّمت وثيقتها الأساسية في عام 2000، فإنها تشجعها على تقديم صيغة محدَّثة منها وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية لإعداد الوثيقة الأساسية الموحدة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    35. With respect to its substantive efforts, in 2012 the ISU carried out its activities in accordance with its 2012 work plan and budget, which was adopted by the 11MSP. UN 35- وفيما يخص الأعمال الجوهرية، اضطلعت وحدة دعم التنفيذ، في عام 2012، بأنشطتها وفقاً لخطة عملها وميزانيتها لعام 2012 التي اعتمدها الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    2. Recommends to the General Assembly at its fifty-ninth session that it endorse the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted by the International Meeting. UN 2 - يوصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بأن تعتمد بيان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع الدولي.
    20. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-committee Meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). UN 20- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية، وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن إعداد التقارير المقدمة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3 وCorr.1).
    Noting that the State party submitted its core document in 2001, the Committee encourages it to submit an updated core document, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I). UN 22- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدَّمت وثيقتها المشتركة في عام 2001، ولذلك تشجِّعها على تقديم وثيقة مشتركة محدَّثة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلِّقة بالوثيقة الأساسية المشتركة، بصيغتها التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول).
    Noting that the State party submitted its core document in 2001, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN ٢٢- إذ تلاحظ اللجنة أن الدولـة الطـرف قدمـت وثيقتها الأساسية في عام 2001، فإنها تشجعها على تقديم نصٍّ محدَّث وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 HRI/MC/2006/3)).
    25. Noting that the State party submitted its core document in 1995, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولـة الطـرف كانت قد قدمـت وثيقتها الأساسية في عام 1995، فإنها تشجعها على تقديم نص محدَّث وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، بصيغتها التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    33. Noting that the State party submitted its core document in 1998, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 33- وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف كانت قد قدمت وثيقتها الأساسية في عام 1998، فإنها تشجعها على تقديم نصٍّ محدَّث وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، بصيغتها التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    He then highlighted the main agreed conclusions adopted by the meeting. UN ثم سلط الضوء على أهم الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها الاجتماع.
    He emphasized the importance of timely implementation of the recommendations adopted by the meeting in reducing high transit transport costs facing landlocked developing countries. UN وأكد على أهمية الإسراع في تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع فيما يتعلق بتخفيض تكاليف النقل العابر المرتفعة التي تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية.
    The conclusions and recommendations adopted by the meeting will be submitted for consideration and appropriate action at the first session of the CRIC. UN وستقدم الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع إلى الدورة الأولى للجنة الاستعراض للنظر فيها واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    37. The Plan and the resolutions adopted by the meeting emphasized the achievement of short-term goals in child survival, protection and development, as well as the ratification and implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN ٣٧ - والخطة والقرارات التي اعتمدها الاجتماع أكدت على بلوغ اﻷهداف القصيرة اﻷجل في مجال بقاء الطفل وحمايته ونمائه، وكذلك في مجال التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل وتنفيذها.
    76. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 76- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 ((HRI/MC/2006/3.
    83. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 83- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    28. Noting that the State party submitted its core document in 2000, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, namely those relating to the common core document as adopted at the 5th inter-committee meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 28- وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف كانت قد قدّمت وثيقتها الأساسية في عام 2000، فإنها تحثها على تقديم نسخة محدَّثة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    (27) Noting that the State party submitted its core document in 1997, the Committee encourages it to submit an updated version, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, namely those relating to the common core document, as adopted at the fifth Inter-Committee Meeting of Treaty Bodies held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4). UN (27) وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد قدمت وثيقتها الأساسية في عام 1997، فهي تشجعها على تقديم نسخة محدثة من هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان، لا سيما تلك المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (انظر HRI/GEN/2/Rev.4).
    144. With respect to its substantive efforts, in 2012 the ISU carried out its activities in accordance with its 2012 work plan and budget, which was adopted by the 11MSP. UN 144- وفيما يخص الأعمال الجوهرية، اضطلعت وحدة دعم التنفيذ، في عام 2012، بأنشطتها وفقاً لخطة عملها وميزانيتها لعام 2012 التي اعتمدها الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد