ويكيبيديا

    "التي اعتمدها المؤتمر الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the International Conference
        
    • adopted by the International Congress
        
    • adopted at the International Conference
        
    Invitation to the Strategic Approach secretariat to implement the integrated approach immediately based on the financing decisions adopted by the International Conference on Chemicals Management at its third session; UN `7 ' دعوة أمانة النهج الاستراتيجي إلى تنفيذ النهج المتكامل فوراً، بالاستناد إلى مقررات التمويل التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة؛
    PRIORITIES FOR ACTION adopted by the International Conference UN أولويات العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي
    Recalling the principles enunciated in its resolutions and the relevant resolutions of the Security Council, as well as those adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia, UN وإذ تشير الى المبادئ المعلنة في قراراتها وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، فضلا عن المبادىء التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Recalling the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy convened by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Montreal, Canada, in 1993, UN وإذ تشير إلى خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالتعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية الذي عقدته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مونتريال، كندا، في عام ٣٩٩١،
    Taking account of the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy held at Montreal from 8 to 11 March 1993, UN واذ تضع في الحسبان خطة العمل العالمية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية، التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية، المعقود في مونتريال في الفترة ٨-١١ آذار/مارس ٣٩٩١،
    Her Government was also following up on the Agenda for Action adopted at the International Conference on Child Labour held in Oslo in 1997. UN وتتابع حكومتها أيضا خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بعمالة اﻷطفال المعقود في أوسلو في ١٩٩٧.
    :: How does the Congolese Government intend to implement, in the short and medium terms, the tools adopted by the International Conference on the Great Lakes Region at Lusaka? What are the main difficulties to overcome? UN :: كيف تنوي الحكومة الكونغولية أن تنفِّذ على الأمدين القصير والمتوسط الأدوات التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في لوساكا؟ ما هي الصعوبات الرئيسية التي ينبغي تجاوزها؟
    1. Reaffirms the principles enunciated in its resolutions and the relevant resolutions of the Security Council and those adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia pertaining to the Republic of Bosnia and Herzegovina; UN ١ - تعيد تأكيد المبادئ المعلنة في قراراتها وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والمبادىء التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والمتصلة بجمهورية البوسنة والهرسك؛
    The programme will also respond to an increasing need for individual country statistics, particularly in the social area, in the context of the implementation of the Programmes of Action adopted by the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development, and the draft platform for action before the Fourth World Conference on Women. UN وسيستجيب البرنامج أيضا لتزايد الحاجة الى توفر احصاءات قطرية منفردة، لا سيما في المجال الاجتماعي، في سياق تنفيذ برامج العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج العمل المدون على مؤتمر القمة العالمي المعني بالمرأة.
    The programme will also respond to an increasing need for individual country statistics, particularly in the social area, in the context of the implementation of the Programmes of Action adopted by the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development, and the draft platform for action before the Fourth World Conference on Women. UN وسيستجيب البرنامج أيضا لتزايد الحاجة الى توفر احصاءات قطرية منفردة، لا سيما في المجال الاجتماعي، في سياق تنفيذ برامج العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج العمل المدون على مؤتمر القمة العالمي المعني بالمرأة.
    At its resumed fifty-sixth session, in July 2002, the General Assembly endorsed the Monterrey Consensus as adopted by the International Conference on Financing for Development on 22 March 2002 (resolution 56/210 B). UN وفي الدورة السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري بصيغته التي اعتمدها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء).
    42. Diplomatic efforts to bring peace to Bosnia and Herzegovina had meanwhile proceeded on the basis of the principles adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia at its London session in August 1992. UN ٤٢ - أما الجهود الدبلوماسية الرامية إلى إحلال السلم في البوسنة والهرسك فسارت، في تلك اﻷثناء، على أساس المبادئ التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في اجتماعه المعقود في لندن في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Priorities are set within the framework of the World Population Plan of Action 1/ and the recommendations for its further implementation, adopted by the International Conference on Population, held at Mexico City in 1984. 2/ UN وتم تحديد اﻷولويات في إطار خطة العمل العالمية للسكان)١( والتوصيات من أجل مواصلة تنفيذها، التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤)٢(.
    44. On 8 January 2005, the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations, adopted by the International Conference on Emergency Telecommunications in 1998 in Tampere, Finland, came into force. UN 44- في 8 كانون الثاني/يناير 2005، بدأ سريان اتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة، التي اعتمدها المؤتمر الدولي بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، في عام 1998 في تامبيري، فنلندا.
    Additionally, chapter III includes a report upon financial considerations that were among the SAICM provisions adopted by the International Conference on Chemicals Management in Dubai, United Arab Emirates, in February 2006. UN كما يتضمن الفصل الثالث إضافة إلى ذلك تقريراً بشأن الاعتبارات المالية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية ضمن أحكام النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، المنعقد في دبي، الإمارات العربية المتحدة في شباط/فبراير 2006.
    Additionally, this chapter reports upon financial considerations that were among the SAICM provisions adopted by the International Conference on Chemicals Management in Dubai, United Arab Emirates, in February 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم هذا الفصل معلومات عن الاعتبارات المالية التي كانت ضمن أحكام النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي، بالإمارات العربية المتحدة، في شهر شباط/فبراير 2006.
    “Taking account of the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy held at Montreal from 8 to 11 March 1993, UN " وإذ تضع في اعتبارها خطة العمل العالمية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية، التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية، المعقود في مونتريال من ٢ الى ١١ آذار/مارس ٣٩٩١،
    The main aims and basic principles of human rights education were set out in the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy (Montreal, 1993). UN وقد أوضحت خطة العمل العالمية للتربية من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية، التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالتربية من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية )مونتريال، ١٩٩٣(، اﻷهداف الرئيسية والمبادئ اﻷساسية للتوعية بحقوق اﻹنسان.
    Recalling the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy convened by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Montreal, Canada, from 8 to 11 March 1993, UN وإذ تشير إلى خطة العمل العالمية المتعلقة بالتعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية، التي اعتمدها " المؤتمر الدولي المعني بالتعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية " ، الذي عقدته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في مونتريال )كندا( في الفترة من ٨ إلى ١١ آذار/مارس ٣٩٩١،
    We recognize and are gratified by all the initiatives taken within the framework of the United Nations to follow up the decisions adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development. UN وإننا نقر بجميع المبادرات التي اتخذت في إطار اﻷمم المتحدة لمتابعة القرارات التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، كما أنها تشكل مصدر اغتباط لنا.
    The draft resolution submitted this year by South Africa on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries does not seem to us to be in keeping with the Final Document adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development held in 1987. UN إن مشروع القرار الذي عرضته هذا العام جنوب أفريقيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، لا يبدو لنا أنه يتسق مع الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية المعقود عام 1987.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد