ويكيبيديا

    "التي اقترحها الأمين العام في تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed by the Secretary-General in his report
        
    • suggested by the Secretary-General in his report
        
    • proposed in the Secretary-General's report
        
    His delegation supported the measures proposed by the Secretary-General in his report on implementing the International Strategy, especially strengthening it as a system. UN وأضاف أن وفده يؤيد التدابير التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية، وبالأخص فيما يتعلق بتعزيز الاستراتيجية كنظام.
    21. The Advisory Committee notes that there was no mention of contingency in the resource requirements proposed by the Secretary-General in his report. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يرد ذكر الطوارئ في الاحتياجات من الموارد التي اقترحها الأمين العام في تقريره.
    33. I fully concur with, and support, the recommendations proposed by the Secretary-General in his report, on: UN 33 - وأعرب عن موافقتي التامة على التوصيات التي اقترحها الأمين العام في تقريره بشأن ما يلي، كما أدعمها:
    We hope that this session will outline strategies that are consonant with the requirements of development and of human security, in keeping with the plan of action proposed by the Secretary-General in his report. UN ونأمل أن تحدد هذه الدورة الاستراتيجيات التي تستجيب لمتطلبات التنمية والأمن الإنساني، وفقا لخطة العمل التي اقترحها الأمين العام في تقريره.
    My country intends to contribute directly to the Health InterNetwork suggested by the Secretary-General in his report to the Assembly. UN ويزمع بلدي الإسهام مباشرة في الشبكة الصحية الدولية التي اقترحها الأمين العام في تقريره إلى الجمعية.
    In those circumstances, we believe that the measures proposed by the Secretary-General in his report (A/59/826) are appropriate. UN وفي تلك الظروف، فإننا نؤمن بأن التدابير التي اقترحها الأمين العام في تقريره (A/59/826) تدابير مناسبة.
    40. As noted above, the funding strategy described in alternative 5 is an updated version of the strategy proposed by the Secretary-General in his report. UN 40 - وعلى النحو المشار إليـه أعلاه، تعتبر استراتيجية التمويل الواردة بالنسبة للبـديل 5 هي الصيغة المستكملة للاستراتيجية التي اقترحها الأمين العام في تقريره.
    12. Authorizes the increases in the civil affairs, civilian police, administrative and technical personnel of the Mission proposed by the Secretary-General in his report of 11 January 2000; UN 12 - يأذن بالزيادة، في عدد موظفي الشؤون المدنية والشرطة المدنية والموظفين الإداريين والتقنيين للبعثة، التي اقترحها الأمين العام في تقريره المؤرخ 11 كانون الثاني/ يناير 2000؛
    2. The action proposed by the Secretary-General in his report (A/61/525, para. 34) involves an additional appropriation under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 2 - تشمل الإجراءات التي اقترحها الأمين العام في تقريره (A/61/525، الفقرة 34) اعتمادا إضافيا في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The Council will need to further strengthen its linkages with the regional commissions, particularly in the context of the peer reviews, which have been proposed by the Secretary-General in his report for the September Summit. UN وسوف يتعين على المجلس أيضا زيادة تعزيز روابطه باللجان الإقليمية، ولا سيما في سياق استعراضات الأقران، التي اقترحها الأمين العام في تقريره إلى مؤتمر القمة المقرر عقده في أيلول/سبتمبر.
    2. The action proposed by the Secretary-General in his report involves an additional appropriation under section 3, Political affairs, of the programme budget for 2004-2005. UN 2 - ومن الإجراءات التي اقترحها الأمين العام في تقريره توفير اعتماد إضافي في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005.
    Austria supports the three-pillar strategy proposed by the Secretary-General in his report on implementing the responsibility to protect (A/63/677). UN وتؤيد النمسا الاستراتيجية الثلاثية الركائز التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677).
    In order to achieve the above objectives, the European Union had identified four priorities to be considered at the round tables proposed by the Secretary-General in his report. UN 25 - ولتحقيق هذين الهدفين، يتعين على الاتحاد الأوروبي تحديد أربع أولويات يتم بحثها في مناقشات الموائد المستديرة التي اقترحها الأمين العام في تقريره.
    In this regard, we have elected to keep an open mind and welcome many of the actions proposed by the Secretary-General in his report entitled, " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (document A/57/387). UN وفي هذا الصدد اخترنا أن نبقى منفتحي الذهن وأن نرحب بالإجراءات العديدة التي اقترحها الأمين العام في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (الوثيقة A/57/387).
    Ukraine welcomes the new package of reforms proposed by the Secretary-General in his report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387 and Corr.1). UN وترحب أوكرانيا بمجموعة الإصلاحات الجديدة التي اقترحها الأمين العام في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1).
    He noted, in that connection, that consolidating reports on similar subjects was one of the measures proposed by the Secretary-General in his report on strengthening of the United Nations (A/57/387). UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن توحيد التقارير المقدمة عن مواضيع مشابهة كان أحد التدابير التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387).
    We welcome the Deputy Secretary-General's statement this morning on progress on the reform measures proposed by the Secretary-General in his report of last year entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , endorsed by resolution 57/300. UN وإننا نرحب بالبيان الذي أدلت به نائبة الأمين العام هذا الصباح بشأن التقدم في مجال تدابير الإصلاح التي اقترحها الأمين العام في تقريره الذي صدر العام الماضي بعنوان " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، والذي أيده القرار 57/300.
    75. In the light of the above, the practical and financial implications of the various approaches proposed by the Secretary-General in his report to the fifty-ninth session (A/59/172) are set out below. UN 75 - وفي ضوء ما تقدم، ترد أدناه الآثار العملية والمالية لمختلف النُّهج التي اقترحها الأمين العام في تقريره إلى الدورة التاسعة والخمسين (A/59/172).
    167. The changes proposed by the Secretary-General in his report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations (A/61/858) were intended to improve the quality of support to the field and to Member States. UN 167 - كان القصد من التغييرات التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858) تحسين نوعية الدعم المقدم للميدان وللدول الأعضاء.
    a Includes changes proposed by the Secretary-General in his report on the budget outline for 2014-2015 and changes resulting from General Assembly resolution 67/248. 2010-2011 expenditure UN (أ) تشمل التغييرات التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 والتغيرات الناجمة عن قرار الجمعية العامة 67/248.
    We subscribe to the targets, suggested by the Secretary-General in his report (A/54/2000), and adopted by the Summit, to reduce poverty and promote development in the developing countries. UN ونحن نؤيد الأهداف التي اقترحها الأمين العام في تقريره (A/54/2000) واعتمدها مؤتمر القمة، لتخفيض حدة الفقر، وتعزيز التنمية في البلدان النامية.
    It wished to know how the voluntary contributions of individual Member States would be dealt with in the event of consolidation and what the implications of the options proposed in the Secretary-General's report would be for the application of Article 19 of the Charter of the United Nations and for the role of the Committee on Contributions. UN فهي تود أن تعرف كيف سيتم التعامل مع تبرعات الدول الأعضاء منفردة في حالة إدماج الحسابات، وما هي آثار الخيارات التي اقترحها الأمين العام في تقريره على تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة وعلى دور لجنة الاشتراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد