ويكيبيديا

    "التي اقترحها المقرر الخاص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed by the Special Rapporteur in
        
    • suggested by the Special Rapporteur in
        
    For the most part, the definitions proposed by the Special Rapporteur in the draft Declaration were rejected by governments. UN فالقسم اﻷعظم من التحديدات التي اقترحها المقرر الخاص في مشروع اﻹعلان رفضته الحكومات.
    In amplifying the guidance contained in the article, useful reference could be made to the various forms of compensation proposed by the Special Rapporteur in 1989. UN وبتدقيق التوجيهات الواردة في هذه المادة، يمكن إدراج إشارات مفيدة لشتى أشكال الجبر التي اقترحها المقرر الخاص في 1989.
    Specific comments, reflected in the summary, had also been made in connection with each of the eight grounds for invalidity proposed by the Special Rapporteur in his draft article. UN وأُدلي أيضاً بتعليقات محددة، أُشير إليها في الموجز، بشأن كل من الأسباب الثمانية للبطلان التي اقترحها المقرر الخاص في مشروع المادة الذي قدمه.
    523. This annex recapitulates the draft guidelines proposed by the Special Rapporteur in the context of the Guide to Practice in respect of reservations. UN ٥٢٣ - يلخص هذا المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات.
    11. Requests the Secretary-General to provide the Government of Equatorial Guinea with the technical assistance suggested by the Special Rapporteur in his report; UN ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر لحكومة غينيا الاستوائية المساعدة التقنية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره؛
    It would be worthwhile to revisit some of the principles proposed by the Special Rapporteur in his second report, such as those dealing with the relationship with other rules of international law and with the settlement of disputes. UN ويجدر أيضا معاودة النظر في بعض المبادئ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثاني ومنها مثلا تلك التي تعالج العلاقة مع القواعد الأخرى في القانون الدولي وتسوية المنازعات.
    90. Views similarly differed on the institutional arrangements proposed by the Special Rapporteur in his draft article 19. UN ٩٠ - كما تباينت وجهات النظر بشأن الترتيبات المؤسسية التي اقترحها المقرر الخاص في مشروعه للمادة ١٩.
    124. Many representatives addressed the question of the liability regime proposed by the Special Rapporteur in his tenth report. UN ١٢٤ - تناول عدد من الممثلين مسألة نظام المسؤولية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره العاشر.
    64. Furthermore, some members saw the need to clarify certain changes in the definitions as compared to the ones proposed by the Special Rapporteur in the second report. UN 64- وفضلاً عن ذلك، رأى بعض الأعضاء أن ثمة حاجة إلى توضيح تغييرات معينة في التعاريف مقارنةً بالتعاريف التي اقترحها المقرر الخاص في التقرير الثاني.
    29. In general, the Commission looked favourably upon the other draft guidelines proposed by the Special Rapporteur in the first two sections of his tenth report. UN 29 - وقد لاقت مشاريع المبادئ التوجيهية الأخرى التي اقترحها المقرر الخاص في الفصلين الأولين من تقريره العاشر، في مجملها، الاستحسان لدى اللجنة.
    - In article 20, paragraph 5, proposed by the Special Rapporteur in his fourth report (1965): " An objection to a reservation must be in writing " ; UN - في الفقرة 5 من المادة 20 التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الرابع (1965): " يوضع الاعتراض على تحفظ ما كتابة " ()؛
    178. On the second point, the rule prohibiting the expulsion by a State of its own nationals, as proposed by the Special Rapporteur in his third report, tended to support the idea that such an expulsion would be contrary to international law. UN 178- أما فيما يتعلق بالمسألة الثانية، فإن قاعدة حظر قيام الدولة بطرد مواطن من مواطنيها، بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، تحمل على القول بأن هذا الطرد مخالف للقانون الدولي.
    There was also an annex which recapitulated the draft guidelines proposed by the Special Rapporteur in the context of the Guide to Practice. UN واستعرض المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة().
    31. The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur in his tenth report went in the right direction and were generally convincing. UN 31- وقال إن مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره العاشر تسير في الاتجاه الصحيح، وهي مقنعة بوجه عام.
    Most of the comments concerned the draft articles proposed by the Special Rapporteur in the second addendum to his sixth report. UN وتناولت التعليقات أساسا مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في الإضافة 2 لتقريره السادس().
    Article 7 24. In the amended version of the article proposed by the Special Rapporteur in his first report (A/CN.4/451), add " or transboundary aquifer " and " or aquifer " , so that the article would read: UN ٢٤ - تضاف في الصيغة المعدلة للمادة التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره اﻷول (A/CN.4/451) عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية ليصبح نص المادة كما يلي:
    In article 20, paragraph 5, proposed by the Special Rapporteur in his fourth report (1965): " An objection to a reservation must be in writing " ; UN - في الفقرة 5 من المادة 20 التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الرابع (1965): " يُقدَّم أي اعتراض على تحفظ ما كتابةً " ()؛
    In article 20, paragraph 5, proposed by the Special Rapporteur in his fourth report (1965): " An objection to a reservation must be in writing " ; UN :: في الفقرة 5 من المادة 20 التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الرابع (1965): " يُقدَّم أي اعتراض على تحفظ ما كتابةً " ()؛
    61. Definition of the word " atmosphere " might facilitate work on the draft guidelines proposed by the Special Rapporteur in his report (A/CN.4/667). UN ٦١ - وأضافت قائلة إن تعريف عبارة " الغلاف الجوي " قد يُيسّر العمل على مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره (A/CN.4/667).
    Her delegation could therefore accept either the language initially proposed by the Special Rapporteur in draft guideline 3.5 or his revised text, which introduced an additional condition for the validity of such declarations: their compatibility with a jus cogens norm. UN وأضافت أن وفدها قد يقبل بالتالي إما الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص في البداية في مشروع المبدأ التوجيهي 3-5 وإما نصها المنقح الذي استُحدث في إطاره شرط إضافي لصحة هذه الإعلانات يتمثل في توافقها مع قاعدة من القواعد الآمرة.
    Regarding article 8, paragraph 2, he shared the view of some members of the Commission that the expression " in principle " suggested by the Special Rapporteur in paragraph 42 of his report was not particularly helpful and that the text should be left as it stood. UN وفي خصوص الفقرة 3 من مشروع المادة 8 قال إنه يشارك بعض أعضاء اللجنة رأيهم بأن كلمة " مبدئياً " التي اقترحها المقرر الخاص في الفقرة 42 من تقريره ليست مفيدة بوجه خاص وأنه يفضل ترك النص على حالته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد