ويكيبيديا

    "التي اكتشفت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detected
        
    • that had been discovered
        
    • uncovered
        
    • I found out
        
    • who discovered the
        
    • that were discovered
        
    Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    What are the main types of clandestine laboratory that have been detected in the reporting year? UN ما هي أهم أنواع المختبرات السرية التي اكتشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    24. Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار نظام العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة
    Although the raw material necessary to the manufacture of illicit drugs was not produced in Venezuela, the few cannabis and other crops that had been discovered in the west of the country had been destroyed. UN ورغم أن فنزويلا لا تنتج المادة اﻷولية اللازمة لصنع المخدرات غير المشروعة، فإن زراعات القنب وغيره القليلة التي اكتشفت في غرب البلد قد أُتلفت.
    The uncovered cell allegedly planned to carry out two additional attacks in the near future, apparently a car bombing and the kidnapping of soldiers. UN وادعي أن الخلية التي اكتشفت كانت تزمع القيام بهجومين إضافيين في المستقبل القريب، أحدهما تفجير سيارة واﻵخر اختطاف جنود.
    24. Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار نظام العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة
    Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment UN حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    In his report, the Secretary-General has presented a list of 36 actions or measures aimed at addressing the challenges arising from the shortcomings detected in the functioning of the Organization. UN لقد عرض الأمين العام في هذا التقرير قائمة تحتوي على 36 إجراء أو تدبيرا تستهدف التصدي للتحديات الناتجة عن نواحي القصور التي اكتشفت في سير عمل المنظمة.
    Facilities detected in Europe in recent years were predominantly secondary extraction laboratories, where cocaine was recovered after having been impregnated, dissolved or otherwise incorporated within other substances or materials. UN أمّا المرافق التي اكتشفت في أوروبا في السنوات الأخيرة فكانت في معظمها مختبرات للاستخراج الثانوي حيث يتم الحصول على الكوكايين بعد تشريبه أو تذويبه أو دمجه، بخلاف ذلك، في مواد أخرى.
    6.10 Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course (DOTS) UN 6-10 نسبة حالات السل التي اكتشفت وتحقق الشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    6.9. Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN 6-9 - نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر
    24. Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN 24 - عدد حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Given that the report stated that there had been an increase in the number of malignant tumours among women, it would be useful to have data on the different kinds of tumour detected and to know what steps the Government was taking to address the problem. UN ونظراً لأن التقرير يذكر أن هناك زيادة في عدد الأورام الخبيثة بين النساء، سيكون من المفيد وجود بيانات عن الأنواع المختلفة من الأورام التي اكتشفت ومعرفة ما الخطوات التي تتخذها الحكومة لمعالجة المشكلة.
    7. Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN 7 - نسبة حالات الإصابة بالسل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر
    6.10. Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN 6-10 - نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر
    6.10 Proportion of tuberculosis cases among persons with disabilities detected and cured under directly observed treatment short course UN 6-10 - نسبة حالات السل لدى المعوقين التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر
    Currently, those resources were nickel and cobalt but, in the future, it would perhaps be a question of oil and gas-reserves that had been discovered on the continental shelf, which was bound to attract the attention of major economic and financial powers. UN وهذه الموارد الآن هي النيكل والكوبالت، ولكن ربما كان هناك في المستقبل النفط واحتياطيات الغاز التي اكتشفت في الجرف القاري، والتي من شأنها أن تسترعي انتباه القوى الكبرى الاقتصادية والمالية.
    The Federation of International Civil Servants Associations (FICSA) therefore requested specifically that an in-depth survey be undertaken to identify the persons responsible for the shortcomings that had been discovered. UN ولذلك يطلب اتحاد رابطة العاملين في الخدمة المدنية الدولية على وجه التحديد إجراء استقصاء متعمق لتحديد الأشخاص المسؤولين عن أوجه النقص التي اكتشفت.
    At the request of the Office of the High Representative, the International Police Task Force initiated an urgent investigation of the allegations of human rights abuses at the Banja Luka Public Security Centre, during which it uncovered large quantities of illegal weapons and ammunition. UN وبناء على طلب وجهه مكتب الممثل السامي، فإن قوة الشرطة الدولية شرعت في إجراء تحقيقات عاجلة حول الادعاءات بانتهاكات لحقوق اﻹنسان في مركز اﻷمن العام ببانيالوكا، وذلك في المرحلة التي اكتشفت فيها كميات كبيرة من اﻷسلحة والذخائر غير المرخص بها.
    This is how I found out that girl in reception Open Subtitles هذه هي الطريقة التي اكتشفت تلك الفتاة في استقبال
    Rebecca's been... talking him up all over town. She's also the one who discovered the whole... crop problem in the first place. Open Subtitles إنها أيضاً هي التي اكتشفت مشكلة المحاصيل في المقام الأول
    The armed confrontation on the night of 5 November 1996 between a dozen individuals and a police patrol is one example, especially given the description of the arms that were discovered in the jeep carrying the assailants, who wore uniforms similar to those of the National Police. UN فالاشتباكات المسلحة، ليلة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، بين زهاء اثني عشر شخصاً ودورية للشرطة مثال على ذلك وخاصة بالنظر إلى مواصفات اﻷسلحة التي اكتشفت في سيارة جيب التي كان يركبها المعتدون الذين كانوا يرتدون بذلات نظامية تشبه بذلات الشرطة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد