ويكيبيديا

    "التي بلغت مرحلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that have reached
        
    • that reached their
        
    • which reached the point
        
    • post-completion point
        
    • that are at the stage
        
    Total number of countries that have reached their HIPC decision points and number that have reached their HIPC completion points UN العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي بلغت مرحلة الاستيفاء
    Indicator 42a. Total number of countries that have reached their HIPC completion points UN المؤشر 42أ: العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة الاستيفاء بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Heavily indebted poor countries that have reached their decision points and completion points UN البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار ومرحلة الاستيفاء فيها
    The HIPC initiative committed debt relief amounting to US$ 61.6 billion for the 21 African countries that reached their completion points as well as for the eight countries in the interim period. UN والتزمت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بالتخفيف من الديون بمبلغ 61,6 مليار دولار أمريكي لفائدة 21 بلداً من البلدان الأفريقية التي بلغت مرحلة الإنجاز فضلاً عن ثمانية بلدان في المرحلة المؤقتة.
    However, out of 23 countries which reached the point of completion, only 9 currently had low risk of debt distress. UN بيد أن عدد البلدان التي تواجه خطرا منخفضا فيما يتعلق بثقل الديون هي تسعة بلدان فقط من أصل 23 بلدا من البلدان التي بلغت مرحلة الإنجاز.
    To countries that have reached the decision or completion point UN المقدم إلى البلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ القرار أو مرحلة الاستيفاء
    12. It may be difficult to assess the effectiveness of some competition authorities because they have only recently been established and because of the limited number of cases that have reached execution stage. UN 12- وقد يكون من الصعب تقييم مدى فعالية بعض السلطات المعنية بالمنافسة بالنظر إلى أنها لم تُنشأ إلا في الآونة الأخيرة وبسبب العدد المحدود من الحالات التي بلغت مرحلة التنفيذ.
    These teams would work on cases that have reached an advanced stage of review and which need to be ready for trial upon completion of ongoing trials. UN وستعمل هذه اﻷفرقة في القضايا التي بلغت مرحلة متقدمة من الاستعراض والتي تحتاج إلى أن تكون جاهزة للمحاكمة فور استكمال المحاكمات الجارية.
    Indeed, in the large majority of countries that have reached the decision point under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, social expenditures by the Government increased substantially in 2002. UN والواقع أن الإنفاق الحكومي على الأغراض الاجتماعية قد ازداد كثيراً في سنة 2002 في الغالبية الكبرى من البلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    It might be difficult to assess the effectiveness of certain competition authorities due to their recent establishment and the limited number of cases that have reached the execution stage. UN 44- وقد يكون من الصعب تقييم فعالية بعض السلطات المعنية بالمنافسة بالنظر إلى إنشائها مؤخراً والعدد المحدود من الدعاوى التي بلغت مرحلة التنفيذ.
    Thus, the debt situation of a number of HIPCs that have reached the completion point remain highly vulnerable to external shocks, among other reasons, because many of them continue to be heavily dependent upon commodity exports. UN ومن ثم فإن حالة الديون بالنسبة لعدد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت مرحلة الإنجاز لا تزال هشة للغاية إزاء الصدمات الخارجية وذلك لأسباب من جملتها أن كثيرا منها لا يزال يعتمد بشدة على الصادرات من السلع الأساسية.
    42. Total number of countries that have reached their HIPC decision points and number that have reached their HIPC completion points (cumulative) UN 42- العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي بلغت مرحلة الاستيفاء (تراكمي)
    First of all, the deal covers only 18 countries that have reached the HIPC completion point, leaving many more low- and middle-income countries with difficulties servicing their debt. UN فأولا، وقبل كل شيء، لا تشمل الصفقة إلا 18 بلدا هي البلدان التي بلغت مرحلة الإنجاز في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مما يترك الكثير من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل تواجه صعوباتها في خدمة الديون.
    61. It might be difficult to assess the effectiveness of certain competition authorities due to their recent establishment and the limited number of cases that have reached the execution stage. UN 61- وقد يكون من الصعب تقييم فعالية بعض سلطات المنافسة بالنظر إلى كونها حديثة الإنشاء وبالنظر إلى العدد المحدود للدعاوى التي بلغت مرحلة التنفيذ.
    42. Total number of countries that have reached their Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC) decision points and number that have reached their HIPC completion points (cumulative) (IMF - World Bank) UN 42- مجموع عدد البلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان التي بلغت مرحلة الإتمام (التراكمي) (صندوق النقد الدولي - البنك الدولي)
    42. Total number of countries that have reached their HIPC decision points and number that have reached their HIPC completion points (cumulative) UN العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي بلغت مرحلة الاستيفاء (تراكمي)
    Indicator 42b. Total number of countries that have reached their HIPC decision points (but not completion point) UN المؤشر 42ب: العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون (لكن لم تصل مرحلة الاستيفاء)
    35. MDRI alone brought committed debt relief amounting to US$ 35.8 billion to the 21 heavily indebted poor African countries that reached their completion points. UN 35- وقد حققت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون لوحدها التزامات بالتخفيف من الديون بمبلغ 35,8 مليار دولار أمريكي لفائدة 21 بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت مرحلة الإنجاز.
    However, out of 23 countries which reached the point of completion, only 9 currently had low risk of debt distress. UN بيد أن عدد البلدان التي تواجه خطرا منخفضا فيما يتعلق بثقل الديون هي تسعة بلدان فقط من أصل 23 بلدا من البلدان التي بلغت مرحلة الإنجاز.
    The review of HIPCs by the World Bank had shown that many post-completion point HIPCs were falling back into debt-crisis situations. UN ويبين استعراض البلدان الفقيرة المثقلة بالديون الذي قام به البنك الدولي أن بلدانا عديدة من هذه البلدان التي بلغت مرحلة ما بعد الإنجاز تقع ثانية في براثن أزمة الديون.
    We need to encourage nations that are at the stage of developing, and those that already possess, nuclear capability to utilize it for power generation that supports and stimulates economic growth. UN ونحن بحاجة إلى أن نشجع الدول التي بلغت مرحلة تطوير قدرة نووية والدول التي لديها بالفعل هذه القدرة على استخدامها لتوليد الطاقة الكهربائية التي تدعم وتحفز النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد