ويكيبيديا

    "التي تبيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that sell
        
    • selling
        
    • which sell
        
    • that sells
        
    • who sells
        
    • which sold
        
    • which sells
        
    • who sell
        
    • that carry
        
    If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. Open Subtitles لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء
    I don't know, but I called stores that sell bone specimens. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن دعوت مخازن التي تبيع عينات العظام.
    The international community needs to address both the supply and the demand side with regard to private companies selling small arms or security services. UN ويلزم أن يتصدى المجتمع الدولي لجانبي العرض والطلب على السواء فيما يتعلق بالشركات الخاصة التي تبيع الأسلحة الصغيرة أو تقدم الخدمات الأمنية.
    selling sexual services by third parties is punishable and perpetrators are prosecuted in criminal proceedings. UN ويعاقب القانون الأطراف السالفة الذكر التي تبيع الخدمات الجنسية، وتجري مقاضاة الجناة في إطار دعاوى جنائية.
    10. While our country supports the initiative to develop a universal document on arms transfer control, Ukraine is at the same time firmly convinced that this treaty should not create obstacles for those States which sell arms legally. UN 10 - وبينما تؤيد أوكرانيا مبادرة وضع وثيقة عالمية لمراقبة نقل الأسلحة، فإنها تعرب في نفس الوقت عن اقتناعها الراسخ بأن هذه المعاهدة يتعين ألا تخلق عقبات أمام الدول التي تبيع الأسلحة بصورة قانونية.
    Working for a company that sells farting garden gnomes. Open Subtitles يعمل لحساب الشركة التي تبيع يضرطن حديقة التماثيل.
    The woman who sells her body and the man who pays for it. Open Subtitles المرأة التي تبيع جسدها والرجل الذي يدفع مُقابله
    BIS is designed as networks of information centres that sell information. UN وقد صُمم هذا المشروع في شكل شبكات من المراكز الإعلامية التي تبيع المعلومات.
    Members of the police visit companies that sell products which might be used in WMD or missile programs. UN ويقوم أفراد الشرطة بزيارة الشركات التي تبيع منتجات يمكن استخدامها في برامج أسلحة الدمار الشامل أو الصواريخ.
    Members of the police visit companies that sell products which might be used in WMD or missile programmes. UN ويقوم أفراد من الشرطة بزيارة الشركات التي تبيع المنتجات التي يمكن أن تُستخدم في برامج أسلحة الدمار الشامل أو القذائف.
    It is the responsibility of a group of developed countries that are the ones that sell and buy the most weapons. UN إنه مسؤولية مجموعة من البلدان المتقدمة النمو التي تبيع وتشتري أغلب الأسلحة.
    :: Companies that sell products originating in Cuba or containing any components of Cuban origin UN :: الشركات التي تبيع منتجات منشؤها كوبا أو منتجات استخدم في تصنيعها بعض مكونات منشؤها كوبا؛
    Look, you know those restaurants that sell paintings? Open Subtitles انظروا، كما تعلمون تلك المطاعم التي تبيع
    Sorry I'm late. I ran into that girl selling candy. Open Subtitles لقد ذهبت إلى تلك الفتاة التي تبيع الحلويات
    Because a donut that's selling donuts is basically a slave trader. Open Subtitles لأن الدونات التي تبيع دونات أخرى هي تاجر عبيد
    Because she's the one who's selling names of American spies. Open Subtitles لأنها هي التي تبيع اسماء العملاء الامريكيين
    Hey, look, I'm the one with the money and you're the one selling your hole. Open Subtitles .. اسمعي أنا أمتلك المال .. و أنت الفتاة التي تبيع نفسها
    The problem should remain under study; it has to be solved on the basis of more in—depth knowledge of the facts, specific references and a systematic analysis concluding with suggestions and proposals for the adoption of political, legal and operational standards relating to mercenary activities and to companies which sell security internationally. UN وينبغي متابعة دراسة هذا الموضوع بتعمق، وتوضيحه في ضوء اﻹلمام العميق بهذه اﻹشارات المحددة، كما ينبغي إجراء تحليل منهجي يخلص في نهاية اﻷمر إلى اقتراحات ومقترحات لاعتماد معايير سياسية وقانونية وتنفيذية تتصل بدورها بكل من أنشطة المرتزقة والشركات التي تبيع الخدمات اﻷمنية على الصعيد الدولي.
    However, it is something that the Commission on Human Rights must not overlook and it has to be solved on the basis of more in—depth knowledge of the facts, specific references and a systematic analysis concluding with suggestions and proposals for the adoption of political, legal and operational standards relating to mercenary activities and to companies which sell security internationally. UN بيد أنها من المواضيع التي لا ينبغي أن تغض لجنة حقوق اﻹنسان النظر عنها؛ ويلزم توضيحها بمعلومات أكثر دقة، وإشارات محددة، وتحليل منتظم للوقائع للتوصل في نهاية اﻷمر إلى اقتراحات ومقترحات للمعايير السياسية والقانونية والتنفيذية اللازمة لكل من أنشطة المرتزقة والشركات التي تبيع اﻷمن دوليا.
    But we checked every place that sells gauze and plastic wrap, and we found a retail theft report. Open Subtitles ولكننا تحققنا من جميع الأماكن التي تبيع ضماد وغلاف بلاستيكي ووجدنا تقريراً عن سرقة
    I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knockoff handbags from her bedroom window. Open Subtitles و الان انا اعمل في مقهى و اعيش مع فتاة قابلتها على كريجزليست التي تبيع حقائب يد مقلدة من نافذة غرفتها
    This is equivalent to the purchase of a put option, and does not carry any counterpart risks for the company which sold the option. UN فهذا يعادل شراء خيار مطروح ولا يحمل أي مخاطر للنظير بالنسبة للشركة التي تبيع الخيار.
    According to ITRI Tin Supply Chain Initiative data, Trading Services Logistics also purchases from Alpha Minerals, which sells tags. UN ووفقا لبيانات المعهد الدولي لبحوث القصدير لمبادرة سلسلة الإمداد، تشتري هذه الشركة أيضا من ألفا مينرلز، التي تبيع وسائم.
    I lie to newspapers and magazines who sell my lies to more and more people. Open Subtitles أكذب على الصحف والمجلات التي تبيع أكاذيبي إلى أكثر الناس
    Now granted, there's plenty of bars that carry this stuff but... Open Subtitles الآن عليك الإعتراف هناك الكثير من البارات التي تبيع هذه الأشياء ولكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد