ويكيبيديا

    "التي تبيِّن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outlining the
        
    • showing
        
    • which showed
        
    • indicating
        
    • which show
        
    • demonstrate
        
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise nd experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise nd experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Deploring the failure of the Government of Israel to submit all the maps showing the deployment of those landmines, UN وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام،
    Although the concept of continuity proposed by the Special Rapporteur was significant for the stability and certainty of international relations, it unfortunately ran counter to the practice of States, which showed clearly that armed conflicts led to the automatic suspension of some kinds of treaty. UN ورغم مفهوم الاستمرارية الذي اقترحه المقرِّر الخاص يعتبَر على درجة من الأهمية من أجل استقرار وتيقُّن العلاقات الدولية، فإنه للأسف يناقض ممارسة الدول، التي تبيِّن بوضوح أن النزاعات المسلحة تفضي إلى التعليق التلقائي لبعض أنواع من المعاهدة.
    59. CRR referred to information indicating a high HIV prevalence rate. UN 59- وأشارت لجنة حقوق الطفل إلى المعلومات التي تبيِّن زيادة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Delegations are invited to submit names and curricula vitae outlining the expertise and experience of the proposed candidate in relation to one of the areas above. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Deploring the failure of the Government of Israel to submit all the maps showing the deployment of those landmines, UN وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن المناطق التي زُرعت فيها تلك الألغام،
    The Committee therefore agreed to congratulate Fiji on its reported data for the consumption of the Annex E substance (methyl bromide) in 2007, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/33 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 1.0 ODPtonnes in that year. UN 96 - وبناءً على ذلك وافقت اللجنة على تهنئة فيجي على ما أبلغت عنه من بيانات بشأن استهلاك المادة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2007، التي تبيِّن أنها أنجزت أكثر من التزامها الوارد في المقرّر 17/33 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 1.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام.
    On the “C5” page of the claim form, in addition to information indicating proof of ownership, claimants were requested to indicate the type of bank account. UN 234- في الصفحة " جيم/5 " من استمارة المطالبة طُلب من أصحابها، بالإضافة إلى المعلومات التي تبيِّن دليل الملكية، أن يدرجوا نوع الحساب المصرفي.
    6. Recalls that the working group has been provided with the initial evaluation findings on the integrated programme approach, which show that the approach can help the Office to acquire an integrated regional and thematic perspective and achieve benefits in terms of improved linkages and synergies between policy, strategic planning, programmatic work, mobilization of resources and partnerships with all relevant stakeholders; UN 6- تستذكر أنَّ الفريق العامل زُوِّد بالنتائج الأولية المستخلصة من تقييم النهج البرنامجي المتكامل، التي تبيِّن أنَّ هذا النهج يمكن أن يساعد المكتب على اكتساب منظور إقليمي ومواضيعي متكامل وعلى تحقيق فوائد على صعيد تحسين الروابط وأوجه التآزر بين السياسة العامة والتخطيط الاستراتيجي والعمل البرنامجي وحشد الموارد وعلاقات الشراكة مع جميع المعنيين من أصحاب المصلحة؛
    In particular, evidence previously unavailable to the Commission so as to demonstrate the actual performance of the FGF for the years 1990 and thereafter would be available, so as to support the amounts claimed in the Portfolio Loss. UN خاصة وأنه لم يكن يتوفر لدى اللجنة, في السابق, القرائن التي تبيِّن الأداء الفعلي لصندوق الأجيال القادمة عن عام 1990 وما يليه، وتثبت صحة المبالغ التي تطالب بها الهيئة تحت بند خسائر حوافظ الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد