You see all this you're talking about right now? | Open Subtitles | أترى كل هذه الترهات التي تتحدث عنها الآن؟ |
Our brokers didn't sell penny stocks, which are what you normally associate with the boiler rooms you're talking about. | Open Subtitles | سماسرتنا لم يقوموا ببيع أسهم رخيصة و التي تقوم بربطها عادة بمراكز الإحتيال التي تتحدث عنها |
I also taught you if you're gonna take a swing at someone, you better knock them out, and if we pull the shit that you're talking about and get caught, all that happens is I get thrown off this case, | Open Subtitles | ايضا علمتك عندما تقوم بحركة ضد احدهم من الافضل ان تطيح بهم واذا فعلنا هذه الحماقة التي تتحدث عنها و تم القبض علينا |
Listen, don't call me stupid, yeah, what night shift are you talking about? | Open Subtitles | اسمع لا تدعوني غبية ما هاته الوردية الليلية التي تتحدث عنها |
I don't know what the fuck you talking about. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اللعنة التي تتحدث عنها. |
Well, this self That you speak of, it's not a fixed object. | Open Subtitles | حسناً, هذه النفس التي تتحدث عنها إنها ليست غرض مصلح |
Well, how much are we talking about here? | Open Subtitles | كم الكمية التي تتحدث عنها ؟ |
Sorry, pal, we don't have any of these greenbacks you're talking about. | Open Subtitles | آسف , ياصديقي , ليس لدينا أيّ أوراق خضراء التي تتحدث عنها |
No, but the things you're talking about, like work ethic or whatever, | Open Subtitles | لا لكن الاشياء التي تتحدث عنها كأخلاقيات العمل وما شابه |
That's the order of things that you're talking about. | Open Subtitles | هذه هي طريقة سير الأمور التي تتحدث عنها |
Okay, look, let's say somebody was able to remove this leverage you're talking about. | Open Subtitles | اوكي، انظر فلْنقل أنّه يوجد شخص يستطيع إزالة تلك النفوذ التي تتحدث عنها |
Let's say somebody was able to remove this leverage you're talking about. | Open Subtitles | لنقل أن شخص مـا، قادر علي إزالة تلك النفوذ، التي تتحدث عنها. |
But the level of payback you're talking about pulls the club in a very different direction. | Open Subtitles | لكن المرحلة من الإنتقام التي تتحدث عنها تسحب النادي إلى طريقٍ مختلفٍ تماماً. |
These monsters you're talking about, they haunt my dreams to this day. | Open Subtitles | تلك الوحوش التي تتحدث عنها لا زالت تطاردني في أحلامي |
What bullshit are you talking about? | Open Subtitles | ما هذه التفاهات التي تتحدث عنها ؟ |
If I won't even stay alive, then what'decent life'are you talking about! | Open Subtitles | حتى اذا اردت لن ابقى حياً, اذا ماهي الحياة الشريفه التي تتحدث عنها! |
What the hell are you talking about? | Open Subtitles | ما هذه التفهات التي تتحدث عنها ؟ |
What truck are you talking about, man? | Open Subtitles | ما هي الشاحنة التي تتحدث عنها يا رجل؟ |
What are you talking about, 24 hours? | Open Subtitles | أي 24 ساعة التي تتحدث عنها? |
Your Honor, these circumstances That you speak of include illegal wiretaps and tainted evidence. | Open Subtitles | سيدي. الملابسات التي تتحدث عنها تتضمن تنصت غبر مشروع وأدلة ملفقة |
This plot... That you speak of... what do you think are its goals? | Open Subtitles | ...هذه المؤامرة التي تتحدث عنها الى ماذا تظن بأنها تهدف ؟ |
Joshua, what kind of injury are we talking about? | Open Subtitles | (جوشوا) ماهي العقوبات التي تتحدث عنها ؟ |
These tasks of which you speak were great challenges, | Open Subtitles | هذه المهمات التي تتحدث عنها كانت تحديا عظيما |