triennial reviews of in-depth evaluations | UN | الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات للتقييمات المتعمقة |
(i) In-depth evaluation reports and triennial follow-up reviews | UN | `١` تقارير التقييم المتعمق واستعراضات المتابعة التي تجري كل ثلاث سنوات |
High quality of in-depth, thematic, triennial reviews and other external evaluations. | UN | اتسام الاستعراضات المتعمقة والمواضيعية التي تجري كل ثلاث سنوات بالجودة الرفيعة. |
Activities relating to the implementation of resolutions on triennial policy reviews should not be financed from a trust fund. | UN | أما اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ قرارات بشأن استعراضات السياسة التي تجري كل ثلاث سنوات فينبغي ألا تمول من صندوق استئماني. |
The Team will also submit a list of names to be included in the next triennial review. IV. Implementation of the sanctions | UN | وسيقوم الفريق أيضا بتقديم قائمة بالأسماء التي يتعين إدراجها في الاستعراض المقبل من سلسلة الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات. |
The Working Group also recommended that future triennial reviews should be conducted in the form of a comprehensive review using data provided or selected by troop and police contributors. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تكون الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات في المستقبل في شكل استعراض شامل باستخدام البيانات التي تقدمها أو تختارها الدول المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة. |
2012 triennial review of the list of least developed countries | UN | الرابع - استعراض عام 2012 من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا |
The threshold for inclusion in the 2012 triennial review is 36, while the threshold for graduation is 32. C. Eligibility for inclusion and graduation | UN | وعتبة الإدراج في القائمة في استعراض عام 2012 من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات هي 36، في حين أن عتبة رفع من القائمة هي 32. |
Those countries will be duly notified and considered for graduation at the next triennial review, in 2015. | UN | وسيتم إخطار هذين البلدين على النحو الواجب وسينظر في إمكانية رفعهما من القائمة خلال استعراض عام 2015 من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات. |
The Committee, at its fifty-second session, will undertake a triennial review of the implementation of the recommendations of those evaluation reports. | UN | وسوف تجري اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، استعراضا لتنفيذ التوصيات الصادرة في تقارير التقييم المذكورة، ضمن الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات. |
According to the current criteria, in order to qualify for graduation, a country must no longer meet two of the three criteria in two consecutive triennial reviews. | UN | ووفقا للمعايير الحالية، لا بد لأي بلد، حتى يكون مؤهلا للإخراج من القائمة ألا يفي بمعيارين من ثلاثة معايير في استعراضين من عمليات الاستعراض التي تجري كل ثلاث سنوات. |
However, recommendations concerning sustainable development and operational activities in the field should, in my delegation's opinion, be considered within the context of the triennial policy review process. | UN | غير أن وفدي يرى أن يُنظر في التوصيات المتعلقة بالتنمية المستدامة والأنشطة التنفيذية في الميدان ضمن سياق عملية استعراض السياسات التي تجري كل ثلاث سنوات. |
Since this is the first of the triennial rate reviews, sufficient emphasis should be placed on the credibility and responsiveness of the system. | UN | وحيث أن ذلك هو أول استعراض من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات للمعدلات، ينبغي التشديد بدرجة كافية على مصداقية النظام وقدرته على الاستجابة. |
The exercise was conducted in coordination with the forthcoming triennial follow-up on recommendations of an earlier in-depth evaluation of the Department. | UN | وقد تم القيام بهذه العملية بالتنسيق مع التقرير المقبل للمتابعة التي تجري كل ثلاث سنوات لتوصيات تقييم متعمق لهذه الإدارة أعد سابقا. |
We trust that the triennial debate on the question of Antarctica in the First Committee will continue to provide the members of the international community, both within and outside the Antarctic Treaty system, with a forum for meaningful discourse. | UN | ونثق بأن المناقشة التي تجري كل ثلاث سنوات في اللجنة الأولى بشأن مسألة أنتاركتيكا ستواصل تزويد أعضاء المجتمع الدولي، داخل منظومة معاهدة أنتاركتيكا وخارجها، بمنتدى للحوار المثمر. |
The development of a comprehensive approach to effectively integrate development activities into humanitarian emergencies is also an important point that we cannot fail to address in the context of the triennial policy review of operational activities. | UN | ووضع نهج شامل ﻹدماج أنشطة التنمية في حالات الطوارئ اﻹنسانية على نحو فعال هو أيضا نقطة هامة لا يسعنا أن نتجاهلها في سياق استعراض السياسة العامة المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية التي تجري كل ثلاث سنوات. |
6. This second principle has been consistently underscored in successive triennial comprehensive policy reviews. | UN | 6 - وهذا المبدأ الثاني ما برحت تشدد عليه باستمرار وتباعا الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجري كل ثلاث سنوات. |
triennial election of seven members of the Tribunal | UN | 2 - عملية الانتخاب التي تجري كل ثلاث سنوات لسبعة أعضاء للمحكمة |
Owing to those differences of opinion, no consensus had been achieved on the triennial reviews of reimbursement rates for major equipment and self-sustainment. | UN | وبسبب تلك الاختلافات في الرأي، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي. |
The present triennial review is based on review of information and documentation provided by the Office and the Division and consultations held with their staff. | UN | ويستند هذا الاستعراض الذي يجرى في إطار الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات إلى استعراض للمعلومات والوثائق المقدمة من المكتب والشعبة، وإلى المشاورات التي أجريت مع موظفيهما. |