ويكيبيديا

    "التي تحتوي أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that contain or
        
    • known or
        
    Has your country used articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN ثالثاً - هل استخدم بلدك السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على إيثرات ثنائية الفينيل متعددة البروم؟
    Has your country recycled articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN رابعاً - هل يعيد بلدك تدوير السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    The request further indicates that with respect to areas known or suspected to contain UXO during this period, 1,033 dangerous areas totalling 75,510,931 square meters have been addressed. UN ويشير الطلب كذلك إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ذخائر غير متفجِّرة خلال هذه الفترة، جرت معالجة 033 1 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 931 510 75 متراً مربعاً.
    The analysing group noted that this work plan should contain an updated list of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines, annual projections of which areas and what area would be dealt with during the remaining period covered by the request and by which organization, and a detailed budget. UN ولاحظ فريق التحليل أن خطة العمل هذه تتضمن لائحة مُحدَّثة بجميع المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وتوقعات سنوية عن المناطق التي ستتم معالجتها خلال الفترة المتبقية المشمولة في الطلب وعن المنظمة التي ستنفذ العمل إضافة إلى ميزانية مفصَّلة.
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    Croatia ratified the Convention on 28 May 1998 and submitted its initial transparency report on 3 September 1999, providing information on areas that contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN وصدقت كرواتيا على الاتفاقية في 28 أيار/مايو 1998 وقدمت، في 3 أيلول/سبتمبر 1999، تقريرها الأول عن تدابير الشفافية الذي يتضمن معلومات عن المناطق التي تحتوي أو يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    " to the extent possible, the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines under its jurisdiction or control; " UN :: " بقدر الإمكان، مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي تحتوي أو التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " ؛
    III. Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN الثالث - استعراض لقيام الدول الأطراف بالإبلاغ عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    Has your country used articles manufactured from recycled materials that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN سابعاً - هل استخدم بلدك السلع المصنعة من المواد المعاد تدويرها التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    Has your country disposed of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN ثامناً - هل تخلص بلدك من السلع المصنعة من المواد المعاد تدويرها التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    The meeting further urged States Parties in the process of implementing Article 5 report as required annually on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines under their jurisdiction or control, progressively improving the information that is provided. UN كما حث الاجتماع الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5 أن تقدم التقرير السنوي المطلوب بشأن تحديد مواقع جميع المناطق الملغومة، الواقعة تحت سلطتها أو سيطرتها، التي تحتوي أو يشتبه قي أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، والعمل بشكل تدريجي على تحسين المعلومات المقدمة.
    3. Information on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " is crucial for the following reasons: UN 3- وتكتسي المعلومات عن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " أهمية بالغة للأسباب التالية:
    The location of areas that contain or are suspected to contain ERW, types and quantity of unexploded ordnance (to the extend possible); UN (ج) موقع الأماكن التي تحتوي أو يُشتبه في احتوائها متفجرات من مخلفات الحرب، وأنواع الذخائر غير المنفجرة وكميتها الإجمالية (قدر الإمكان)؛
    Has your country taken measures to dispose of articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers in an environmentally sound manner, in accordance with paragraph 1 (d) (ii) of Article 6 of the Convention? UN رابعاً - هل اتخذ بلدكم تدابير للتخلص من السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم بطريقة سليمة بيئياً، وفقاً للفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؟
    34. Slovakia is party to the bilateral treaties and international legal instruments in force that contain or mention elements of the aut dedere aut judicare principle or that of universal jurisdiction (see table 3). UN 34 - وسلوفاكيا طرف في المعاهدات الثنائية والصكوك القانونية الدولية المعمول بها التي تحتوي أو تشير إلى عناصر من مبدأ التسليم أو المحاكمة أو إلى مبدأ الولاية القضائية العالمية (انظر الجدول 3).
    (iii) The outcomes of " data clean-up " efforts and of revisions to the terminology used by Sudan for areas known or suspected to contain mines, and the results of both on the management of mine action information; UN نتائج جهود " تنقيح البيانات " ونتائج تنقيح المصطلحات التي يستخدمها السودان بشأن المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام، ونتائج إدارة المعلومات الخاصة بمكافحة الألغام؛
    The request also indicates that with respect to areas known or suspected to contain anti-tank mines during this period, 281 dangerous areas totalling 1,634,103,808 square meters and 42 suspected hazardous areas totalling 6,132,235 square meters have been addressed. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للدبابات خلال هذه الفترة، جرت معالجة 281 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 808 103 634 1 أمتار مربعة و42 منطقة يشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 235 132 6 متراً مربعاً.
    (c) The outcomes of " data clean-up " efforts and of revisions to the terminology used by Sudan for areas known or suspected to contain mines, and the results of both on the management of mine action information, UN (ج) نتائج جهود " تنظيف البيانات " ونتائج تنقيح المصطلحات التي يستخدمها السودان بشأن المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام، ونتائج إدارة المعلومات الخاصة بمكافحة الألغام؛
    6. The request indicates that, with respect to areas known or suspected to contain anti-personnel mines, between 2002 and 2013, 324 dangerous areas totalling 272,686,350 square meters, 182 minefields totalling 20,213,274 square meters, and 108 suspected hazardous areas totalling 20,721,534 square meters have been addressed. UN 6- ويشير الطلب إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، جرى بين عامي 2002 و2013 معالجة 324 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 350 686 272 متراً مربعاً، و182 حقل ألغام تبلغ مساحتها الإجمالية 274 213 20 متراً مربعاً، و108 مناطق يشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 534 721 20 متراً مربعاً.
    9. The request indicates that, to improve the quality of information possessed by Sudan on areas known or suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war, Sudan is carrying out " data clean-up " which involves a desktop review of all hazards contained in Sudan's database, with field verification pending. UN ٩- ويشير الطلب إلى أن السودان يقوم، من أجل تحسين نوعية المعلومات التي يملكها عن المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد وغير ذلك من المتفجرات من مخلفات الحروب، بعملية " تنقية للبيانات " تشمل استعراضاً مكتبياً لجميع المخاطر المذكورة في قاعدة البيانات السودانية، وما زال يتعين التحقق منها ميدانياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد