ويكيبيديا

    "التي تخصه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • affecting them
        
    • concerning him
        
    It recommends that, in doing so, the State party take the necessary measures to implement its legislation and promote and facilitate respect for the views of children in all settings on all matters affecting them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، لدى القيام بذلك، باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ تشريعها وتعزيز وتيسير احترام آراء الطفل في جميع الأوساط بشأن جميع المسائل التي تخصه.
    (a) Promote and facilitate, within the family, the schools, the courts and administrative bodies, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; UN (أ) الحث على مراعاة آراء الطفل وإشراكه في جميع المسائل التي تخصه في إطار الأسرة والمدارس والمحاكم والهيئات الإدارية، وتيسير ذلك، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    (a) Promote and facilitate respect for the views of children and their participation in all matters affecting them in all spheres of society, particularly at the local levels and in traditional communities, in accordance with article 12 of the Convention; UN (أ) تشجيع وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه في جميع مجالات المجتمع، لا سيما على المستويات المحلية وفي المجتمعات التقليدية، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    203. The Committee reiterates its recommendation that the State party take further measures to promote and facilitate within the family, the school, care institutions and the courts respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 203- وتكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف مزيداً من التدابير لتعزيز وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    After the author's death, the State party simply abandoned all proceedings concerning him. UN وبعد وفاة صاحب البلاغ، تخلت الدولة الطرف ببساطة عن جميع الإجراءات التي تخصه.
    469. In the light of article 12 of the Convention, the Committee recommends that the State party promote the right of children to express their views fully in all matters affecting them at school, within the family, in the courts and administrative bodies and in society in general. UN 469- على ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز حق الطفل في التعبير عن آرائه تعبيراً كاملاً في جميع المسائل التي تخصه في المدرسة، وفي إطار الأسرة، والمحاكم والهيئات الإدارية وعلى نطاق المجتمع بشكل عام.
    (a) Promote and facilitate respect for the views of children and their participation in all matters affecting them in all spheres of society, particularly at the local levels and in traditional communities, in accordance with article 12 of the Convention; and UN (أ) تشجيع وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه في شتى مجالات المجتمع، لا سيما على المستويات المحلية وفي المجتمعات التقليدية، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    105. Jordanian law currently contains no provisions granting a child the right to make his or her own decisions or express his or her views. However, a child may exercise his or her right of expression through the various media (see paragraphs 174-177). Furthermore, article 3(d) of the draft Children's Rights Act provides that children are free to express their views, and that they have a right to participate in all matters affecting them. UN 105- ولا توجد أية نصوص في التشريعات الحالية تعطي الطفل الحق في اتخاذ قراراته أو التعبير عن آرائه، إلا أن الطفل يمارس حق التعبير عبر وسائل الإعلام المختلفة (انظر الفقرات 174-177)، كما وقد نصت المادة 3(د) من مشروع قانون حقوق الطفل على حرية الطفل في التعبير عن الرأي، وحقه في المشاركة في جميع الأمور التي تخصه.
    A child who has reached the age of 15 has the right to speak in child welfare matters concerning him/her personally and children who have reached the age of 12 shall be given an opportunity to be heard. UN وللطفل الذي يبلغ ٥١ سنة من العمر الحق في التحدث عن المسائل المتعلقة برفاه اﻷطفال التي تخصه شخصيا وتخص اﻷطفال اﻵخرين الذين يبلغون ٢١ سنة من العمر في أي مناسبة تتاح له لذلك.
    He also called for the appraisals corresponding to the 1997/1998 and 1998/1999 cycles to be carried out, for the results concerning him to be communicated, and for the procedure for promotion to be implemented as provided for under Act No. 17/1989. UN وطلب أيضاً إجراء التقييمات الخاصة بفترتي 1997/1998 و1998/1999 وإبلاغه بالنتائج التي تخصه وتطبيق إجراء الترقية على النحو المنصوص عليه في القانون رقم 17/1989.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد