Online working papers on emerging issues on poverty reduction: pro-poor water management policies | UN | ورقات عمل على شبكة الإنترنت عن القضايا المستجدة بشأن الحد من الفقر: سياسات إدارة المياه التي تراعي مصالح الفقراء |
Tonga continues to advocate for labour mobility as a vehicle for achieving its pro-poor strategies. | UN | وما فتئت تونغا تدعو إلى تنقل العمالة كوسيلة لتنفيذ استراتيجياتها التي تراعي مصالح الفقراء. |
The most efficient approaches to pro-poor competition law principles should be given priority. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية للنُهج الأكثر فعالية لمبادئ قانون المنافسة التي تراعي مصالح الفقراء. |
Discussion focused on the rise of new investors, such as sovereign wealth funds, which offered potential opportunities for investment in pro-poor development projects. | UN | وركز النقاش على صعود مستثمرين جدد، مثل صناديق الثروة السيادية، يتيحون فرصاً محتملة للاستثمار في مشاريع التنمية التي تراعي مصالح الفقراء. |
A frequent call is to give priority to public investment projects that are " pro-poor " and gender sensitive. | UN | وثمة دعوة تتكرر كثيرا إلى إيلاء الأولوية لمشاريع الاستثمار العام التي " تراعي مصالح الفقراء " والاعتبارات الجنسانية. |
In Thailand, the Thailand International Development Cooperation Agency, Ministry of Public Health, Ministry of Foreign Affairs and the National Health Security Office are working with Cambodia, Indonesia, Myanmar and the Philippines to address universal health-care coverage with respect to HIV, sharing innovative and pro-poor approaches. | UN | وفي تايلند، تعمل وكالة تايلند الدولية للتعاون الإنمائي، ووزارة الصحة العامة، ووزارة الخارجية، مع كل من إندونيسيا، والفلبين، وكمبوديا، وميانمار من أجل تعميم الشمول بالرعاية الصحية في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، وتقاسم النُّهج الابتكارية التي تراعي مصالح الفقراء. |
C. pro-poor land and housing | UN | جيم - سياسات الأراضي والإسكان التي تراعي مصالح الفقراء |
Improving pro-poor outcomes of trade depends on countries' ability to implement complementary national policies and measures to facilitate and enhance their participation in the trade of green goods and services. | UN | ويعتمد تحسين النتائج التجارية التي تراعي مصالح الفقراء على قدرة البلدان على تنفيذ سياسات وتدابير وطنية تكميلية لتيسير وتعزيز مشاركتها في تجارة البضائع والخدمات الخضراء. |
Adherence to sustainable forest management principles and practices is fundamental to the successful implementation of pro-poor programmes in rural areas. | UN | ويعد التقيد بمبادئ وممارسات الإدارة المستدامة للغابات أمرا جوهريا في التنفيذ الناجح للبرامج التي تراعي مصالح الفقراء في المناطق الريفية. |
Ultimately, all of these investments are devoted to pro-poor and gender equitable local development investment and support the achievement of the MDGs at the local level. | UN | وفي نهاية المطاف فقد تم تكريس جميع هذه الاستثمارات لاستثمار التنمية المحلية التي تراعي مصالح الفقراء والمساواة بين الجنسين ولدعم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي. |
A considerable number of pro-poor and pro-women development initiatives have been undertaken by the government. | UN | ٩٨- وقد اضطلعت الحكومة بعدد كبير من المبادرات الإنمائية التي تراعي مصالح الفقراء والمرأة. |
Likewise, the World Bank is engaged in supporting pro-poor growth strategies, which take account of climate impacts and risk. | UN | وبالمثل، يشارك البنك الدولي في دعم استراتيجيات النمو التي تراعي مصالح الفقراء والتي تأخذ في الاعتبار الآثار المترتبة على المناخ ومخاطره. |
The new country programme focuses its interventions on governance and pro-poor and community development, while phasing out post-conflict activities. | UN | ويركز البرنامج القطري الجديد أنشطته على الحكم وعلى التنمية التي تراعي مصالح الفقراء وتنمية المجتمع المحلي، مع الإلغاء التدريجي لأنشطة ما بعد النزاع. |
To this end, it was underlined that countries should target pro-poor growth policies that would lead to generating additional employment. | UN | ولتحقيق ذلك، أكد الخبراء أنه يتعين على البلدان أن تستهدف لدى وضع السياسات التي تراعي مصالح الفقراء أن تؤدي هذه إلى خلق مزيد من فرص العمل. |
The underlying theme is one of decentralization reforms that enable local governments to deliver capital investment for pro-poor infrastructure and services to rural communities, thus supporting the achievement of the MDGs at the local level. | UN | ويشكل الموضوع الأساسي أحد الإصلاحات اللامركزية التي من شأنها أن تمكّن أجهزة الحكم المحلي من تقديم الاستثمارات الرأسمالية للبنى التحتية التي تراعي مصالح الفقراء وتوفير الخدمات للمجتمعات الريفية، ومن ثم فهي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي. |
Further collaboration is especially needed in the areas of statistics, labour, trade and information and communications technologies in order to share the expertise and knowledge existing within the system that can be applied to different areas so as to promote pro-poor policies and strategies in developing countries. | UN | وثمة حاجة خاصة إلى مزيد من التعاون في مجالات الإحصاءات والعمالة والتجارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض تبادل الخبرات والمعارف المتوفرة داخل المنظومة التي يمكن تطبيقها في مختلف المجالات بهدف تعزيز السياسات والاستراتيجيات التي تراعي مصالح الفقراء في البلدان النامية. |
33. For the Millennium Development Goals to be achieved, or at least for substantial progress to be made, massive, pro-poor economic recovery efforts are essential. | UN | 33 - ولكي يتم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، أو لكي يحدث تقدم ذو شأن فيها على الأقل، فإن جهود الإنعاش الاقتصادي الضخمة التي تراعي مصالح الفقراء هي أمر ضروري. |
12. The Nigerian Government has continued to sustain a rights-based approach to economic management that is pro-poor and gender sensitive. | UN | 12- واصلت حكومة نيجيريا تعزيز النهج القائم على الحقوق في الإدارة الاقتصادية للبلد التي تراعي مصالح الفقراء والفوارق بين الجنسين. |
What are the obstacles facing land policy development and implementation in the delivery of housing and basic services? How can pro-poor land systems facilitate the delivery of housing, basic services and infrastructure and prevent slum formation? | UN | 63 - ما هي العقبات التي تواجه صوغ سياسات الأراضي وتنفيذها في مجال توفير السكن والخدمات الأساسية؟ وكيف يمكن أن تيسر نظم الأراضي التي تراعي مصالح الفقراء توفير السكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية ومنع تكوين الأحياء الفقيرة؟ |
3. The decentralization and local development programmes of UNCDF seek to improve governance, social services and pro-poor economic infrastructure at the local level by providing technical assistance and capital grants directly to local authorities. | UN | 3 - وتسعى برامج تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية للصندوق إلى تحسين الحكم، والخدمات الاجتماعية، والهياكل الأساسية الاقتصادية التي تراعي مصالح الفقراء على المستوى المحلي، من خلال تقديم المساعدة التقنية والمنح الإنتاجية مباشرة إلى السلطات المحلية. |