Condemn, and call for the immediate cessation of, acts of sexual violence committed in the context of, and associated with, armed conflict. | UN | إدانة أعمال العنف الجنسي التي ترتكب في سياق النـزاع المسلح والأعمال المرتبطة به والدعوة إلى وقفها فوراً. |
Condemn, and call for the immediate cessation of, acts of sexual violence committed in the context of, and associated with, armed conflict. | UN | إدانة أعمال العنف الجنسي التي ترتكب في سياق النـزاع المسلح والمرتبطة به والدعوة إلى وقفها فوراً. |
26. It was agreed that perjury committed in the context of video-link testimony had to be punishable as a criminal offence. | UN | ٦٢- واتفق على أنه يتعين المعاقبة على الشهادة الزور التي ترتكب في سياق الشهادة بالاتصال المرئي، باعتبارها مخالفة جنائية. |
Ø Condemn, and call for the immediate cessation of, acts of sexual violence committed in the context of, and associated with, armed conflict. | UN | إدانة أعمال العنف الجنسي التي ترتكب في سياق النـزاع المسلح والأعمال المرتبطة به والدعوة إلى الكف عنها فوراً. |
- Condemn, and call for the immediate cessation of, acts of sexual violence committed in the context of, and associated with, armed conflict. | UN | - إدانة أعمال العنف الجنسي التي ترتكب في سياق النـزاع المسلح والمرتبطة به والدعوة إلى وقفها فورا. |
States must also provide effective means of holding law-enforcement agents accountable for any violations of human rights, including when committed in the context of countering terrorism. | UN | ويجب على البلدان أيضاً أن توفر وسائل فعالة لمساءلة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فيما يتعلق بأية انتهاكات لحقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب. |
These provisions target the fruit of serious offences committed in the context of organized crime and, in particular, extortion, kidnapping and illegal confinement, procurement and arms trafficking. | UN | وهذه اﻷحكام تستهدف ثمرة الجرائم الخطيرة التي ترتكب في سياق الجريمة المنظمة وخاصة الابتزاز والاختطـــــاف والحبس غير القانوني والدعارة واﻹتجار باﻷسلحة. |
From the standpoint of terrorist acts committed in the context of an internal conflict, the 1994 Declaration embodied certain cardinal principles. | UN | ٧ - وذكر أن إعلان عام ١٩٩٤ يتضمن، من زاوية الأعمال الإرهابية التي ترتكب في سياق نزاع داخلي، مبادئ أساسية معينة. |
- Condemn, and call for the immediate cessation of, acts of sexual violence committed in the context of, and associated with, armed conflict. | UN | - إدانة أعمال العنف الجنسي التي ترتكب في سياق النـزاع المسلح والمرتبطة به والدعوة إلى وقفها فورا. |
" 3. Expresses serious concern at violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of refugee and international humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | " 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وكذلك انتهاكات قانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي، التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
Especially close to my heart is the importance of combating cases of abuse and sexual exploitation committed in the context of United Nations peace operations. | UN | ومن الأِشياء القريبة من قلبي على وجه الخصوص، أهمية مكافحة حالات الاعتداء والاستغلال الجنسي التي ترتكب في سياق عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
3. Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء حدوث انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وكذلك انتهاكات قانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | " 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
3. Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
3. Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
3. Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | " 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
3. Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
3. Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of international refugee and humanitarian law, committed in the context of countering terrorism; | UN | 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
In March 2013, owing to lack of access to the Syrian Arab Republic, OHCHR deployed a team to neighbouring countries to collect information on human rights violations committed in the context of the conflict. | UN | وفي آذار/مارس 2013، أوفدت المفوضية -في ظل تعذر الوصول إلى الجمهورية العربية السورية - فريقاً إلى الدول المجاورة لجمع المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب في سياق النزاع. |