ويكيبيديا

    "التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which constitute crimes under international law
        
    • constituting crimes under international law
        
    • that constitute crimes under international law
        
    • to crimes under international law
        
    Every State shall provide for universal jurisdiction over gross violations of human rights and humanitarian law which constitute crimes under international law. UN وتتيح كل دولة الاختصاص القضائي العالمي في حالة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي.
    Every State shall provide for universal jurisdiction over gross violations of human rights and international humanitarian law which constitute crimes under international law. Reparation UN وتتيح كل دولة الاختصاص القضائي العالمي في حالة انتهاكات حقوق اﻹنسان وقواعد القانون اﻹنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي.
    Every State shall provide for universal jurisdiction over gross violations of human rights and international humanitarian law which constitute crimes under international law. Reparation UN وتتيح كل دولة الاختصاص القضائي العالمي في حالة انتهاكات حقوق اﻹنسان وقواعد القانون اﻹنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي.
    7. Reaffirms the responsibility of States to comply with their relevant obligations to prosecute those responsible for gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law constituting crimes under international law, with a view to ending impunity; UN 7- يؤكد من جديد مسؤولية الدول عن الامتثال لالتزاماتها ذات الصلة بالموضوع فيما يتعلق بمقاضاة المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة لقانون حقوق الإنسان الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي بقصد إنهاء الإفلات من العقاب؛
    III. VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN LAW that constitute crimes under international law UN ثالثاً - انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي
    III. Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law UN ثالثا - الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي
    The van Boven Guidelines plainly state that: “every State shall provide for universal jurisdiction over gross violations of human rights and international humanitarian law which constitute crimes under international law”. van Boven Guidelines, principle 5. UN فمبادئ فان بوفن التوجيهية تنص بوضوح على ما يلي: " تتيح كل دولة الاختصاص القضائي الشامل في حالة انتهاكات حقوق الإنسان التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي " (119).
    4. If it is decided to broaden the scope of application of the basic principles and guidelines to include all violations, and all the more so if that alternative is rejected, it would seem essential for the document to explain what is meant by gross violations of human rights and international humanitarian law, which constitute crimes under international law. UN ٤- اذا تقرر توسيع نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية كيما تشمل جميع الانتهاكات، وفي الوقت نفسه اذا رُفض هذا البديل، فيبدو من الضروري أن تشرح الوثيقة ما هو المقصود بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي، التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي.
    Where so provided for in an applicable treaty or contained in another international legal obligation, statutes of limitations shall not apply to violations of international human rights and humanitarian law which constitute crimes under international law. UN 6- لا تنطبق قوانين التقادم على انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي في الحالات التي تنص فيها على ذلك إحدى المعاهدات المطبقة أو يرد ذلك في التزام آخر من الالتزامات القانونية الدولية.
    46. Article 5 of the Constitution, referred to above, reflects Basic Principle IV, which is contained in the annex to resolution 60/147, which states that " statutes of limitations shall not apply to gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law which constitute crimes under international law " . UN 46 - وتعكس المادة 5 من الدستور، المشار إليها أعلاه، المبدأ التوجيهيَ الرابع الوارد في مرفق القرار 60/147، الذي ينص على أنه " لا تنطبق قوانين التقادم على الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي " .
    4. In order to clarify the scope of the above—mentioned provision calling for the establishment of universal jurisdiction over gross violations of human rights, the Republic of Croatia proposes that such provision should refer to “gross violations of human rights which constitute crimes under international law and grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 and Additional Protocol I of 1977”. UN ٤- وبغية توضيح نطاق الحكم المشار اليه أعلاه والذي يطالب بتطبيق الاختصاص القضائي العالمي على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان، تقترح حكومة كرواتيا أن يشير ذلك الحكم الى " الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان، التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي وإخلالاً خطيراً باتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وبالبروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ " .
    III. Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law UN ثالثا - الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي
    III. Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law UN ثالثا - الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي
    III. GROSS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS LAW AND SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW that constitute crimes under international law UN ثالثاً - الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي
    In the press release, the experts stressed that in order to end impunity, States have the responsibility to comply with their obligations to investigate and prosecute those responsible for atrocities that amount to crimes under international law. UN وفي هذا البلاغ الصحفي، شدّد الخبراء على أنه من أجل وضع حد للإفلات من العقاب، تقع على عاتق الدول مسؤولية الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالتحقيق والمسؤولين عن الفظائع التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي ومقاضاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد