ويكيبيديا

    "التي تشوه التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade-distorting
        
    • that distort trade
        
    • trade distorting
        
    • trade distortive
        
    A successful Doha outcome would mean real and substantial openings in agriculture, goods and services, and real and substantial reductions in trade-distorting subsidies. UN وإحراز نتائج ناجحة للدوحة سيعني حالات انفراج حقيقية وكبيرة في الزراعة والسلع والخدمات، وتخفيضات حقيقية وكبيرة في الإعانات التي تشوه التجارة.
    trade-distorting subsidies need to be phased out. UN ويجب التخلص تدريجيا من الإعانات التي تشوه التجارة.
    Thus, there must be a phase-out of export subsidies and other trade-distorting subsidies to agricultural products in the developed countries. UN ومن ثم، يجب أن ينهى تدريجيا دعم الصادرات، وأنماط دعم المنتجات الزراعية الأخرى، التي تشوه التجارة في البلدان النامية.
    trade-distorting agricultural subsidies squeezed developing countries out of international markets. UN وأضاف أن إعانات الدعم الزراعي التي تشوه التجارة تطرد البلدان النامية من الأسواق الدولية.
    Achieving the positive impact of trade liberalization on developing countries will also depend to a significant extent on international support for the above measures and actions against policies and practices that distort trade. UN وتحقيق الأثر الإيجابي لتحرير التجارة على البلدان النامية سيتوقف أيضا إلى حد بعيد على الدعم الدولي للتدابير المذكورة أعلاه وعلى اتخاذ الإجراءات للتصدي للسياسات والممارسات التي تشوه التجارة.
    Continued efforts should be made to address the most trade-distorting measures, agree on binding commitments to reduce export subsidies and preserve special and differential treatment for all developing countries. UN وأضاف أنه ينبغي بذل جهود مستمرة لمعالجة التدابير التي تشوه التجارة أكثر من غيرها، والاتفاق على تعهدات ملزمة بخفض إعانات الصادرات والإبقاء على المعاملة الخاصة والتفضيلية لكافة البلدان النامية.
    To that end, barriers preventing developing countries from participating fully in global trade must be removed, as should trade-distorting subsidies in the agricultural sector in developed countries. UN ووصولا لتلك الغاية، لا بد من إزالة الحواجز التي تحول دون مشاركة البلدان النامية بصورة كاملة في التجارة العالمية، وكذلك وقف الإعانات التي تشوه التجارة في القطاع الزراعي في البلدان المتقدمة.
    Developed countries' agricultural subsidies and other trade-distorting measures had severely harmed developing countries' agricultural sectors and should be eliminated. UN فقد أدت إعانات الدعم الزراعي التي تقدمها البلدان المتقدمة وغير ذلك من التدابير التي تشوه التجارة إلى إنزال أضرار بالغة بالقطاعات الزراعية في البلدان النامية وينبغي إلغاؤها.
    Enhanced market access for agricultural products from developing countries as well as the elimination of trade-distorting measures by developed countries would help to ensure food security. UN ومن شأن تعزيز وصول المنتجات الزراعية من البلدان النامية إلى الأسواق وقيام البلدان المتقدمة النمو بإلغاء التدابير التي تشوه التجارة أن يساعد في كفالة الأمن الغذائي.
    41. Average tariffs hide tariff peaks and tariff escalation, which are particularly trade-distorting. UN 41- ومتوسط التعريفات يخفي التعريفات القصوى والمتصاعدة التي تشوه التجارة بصورة خاصة.
    We must work ambitiously to open markets and phase out trade-distorting subsidies in the industrial countries, and to reduce barriers to trade among developing countries. UN ولا بد لنا من العمل بشكل طموح لفتح الأسواق والإلغاء التدريجي للإعانات التي تشوه التجارة في البلدان الصناعية، وتقليل الحواجز التي تعترض سبيل التجارة بين البلدان النامية.
    Rich countries need to do more to reduce trade-distorting subsidies and dismantle their existing barriers on competitive exports from developing countries. UN ولهذا يلزم أن تفعل البلدان الغنية المزيد للحد من الإعانات التي تشوه التجارة وأن تزيل الحواجز القائمة أمام الصادرات المنافسة للبلدان النامية.
    Developed countries should take the necessary steps to eliminate their tariff peaks, tariff escalation and trade-distorting subsidies in agriculture, which compounded the difficulties faced by developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تتخذ الخطوات اللازمة لإلغاء ذروات الرسوم الجمركية وتلغي هذه الرسوم والإعانات التي تشوه التجارة في المنتجات الزراعية، وتضاعف الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية.
    All trade issues of particular interest to developing countries had to be addressed in a cooperative manner, including trade barriers and trade-distorting measures. UN أما جميع قضايا التجارة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص فقد تعين تناولها بصورة تعاونية، ومن هذه المسائل حواجز التجارة والتدابير التي تشوه التجارة.
    His country deeply regretted that developing countries were still disadvantaged by trade-distorting subsidies and barriers to market access. UN وأعرب عن أسف بلده الشديد لأن البلدان النامية لا تزال محرومة بسبب الإعانات التي تشوه التجارة والحواجز التي تعوق الوصول إلى الأسواق.
    Fourthly, accelerating growth for many developing countries requires the dismantling of barriers to international trade and the elimination of trade-distorting subsidies. UN رابعا، إن تسريع وتيرة النمو لدى العديد من البلدان النامية يتطلب إزالة الحواجز أمام التجارة الدولية وإلغاء المنح الحكومية التي تشوه التجارة.
    All countries, including developing countries, need to work together to lower trade barriers and eliminate trade-distorting subsidies. UN ويتعين على جميع البلدان، بما فيها البلدان النامية، أن تعمل معا لأجل تقليل الحواجز التجارية وإنهاء الإعانات الحكومية التي تشوه التجارة.
    “(b) The elimination of trade-distorting policies, protectionist practices and non-tariff barriers in international trade relations; UN " )ب( القضاء على السياسات التي تشوه التجارة والممارسات الحمائية والحواجز غير التعريفية في العلاقات التجارية الدولية؛
    (b) The elimination of trade-distorting policies, protectionist practices and non-tariff barriers in international trade relations; UN )ب( القضاء على السياسات التي تشوه التجارة والممارسات الحمائية والحواجز غير التعريفية في العلاقات التجارية الدولية؛
    We want to have access to the markets of the developed countries, and we wish to see the elimination of measures that distort trade, such as agricultural subsidies, domestic export assistance and the abuse of anti-dumping measures. UN فنحن نريد دخول أسواق البلدان المتقدمة النمو ونرغب في إزالة التدابير التي تشوه التجارة مثل الدعم الزراعي والمساعدة المحلية للتصدير وسوء استخدام تدابير مكافحة الإغراق.
    They reiterated their call for the elimination of trade distorting subsidies by developed countries. UN وكرروا دعوتهم للقضاء على الإعانات التي تشوه التجارة من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    Free trade, improved market access, and the removal of trade distortive and environmentally harmful subsidies, while necessary, may not be sufficient to ensure environmental protection and attain sustainable development. UN ٧٢- إن تحرير التجارة، وتحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق، وإزالة اﻹعانات التي تشوه التجارة وتضر بالبيئة، هي أمور ضرورية ولكنها قد لا تكون كافية لضمان الحماية البيئية وتحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد