ويكيبيديا

    "التي تضطلع بالمسؤولية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which is responsible for
        
    • with responsibility for
        
    • which has responsibility for
        
    67. The Mission proposes to reclassify one P-2 post as Associate Travel Officer to one P-3 post as Travel Officer in the Travel Unit which is responsible for the comprehensive and effective management of the Mission's travel. UN 67 - وتقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لمساعد لشؤون السفر إلى وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون السفر في وحدة السفر التي تضطلع بالمسؤولية عن الإدارة الشاملة والفعالة لشؤون السفر في البعثة.
    As far as policing is concerned, the role of the Ministry of Home Affairs should be emphasized, in particular the Public Security Department which is responsible for: UN وفيما يتعلق بالمحافظة على النظام، يجب التشديد على دور وزارة الشؤون الداخلية، ولا سيما إدارة الأمن العام، التي تضطلع بالمسؤولية عن:
    It was also agreed that a Centre for Migration Management would be established at Bishkek to provide training and institutional support to the Migration Department which is responsible for dealing with refugee matters. UN واتفق أيضا على إنشاء مركز ﻹدارة الهجرة في بيشكيك لتوفير التدريب والدعم المؤسسي لدائرة الهجرة التي تضطلع بالمسؤولية عن معالجة مسائل باللاجئين.
    She reiterated that the Fifth Committee was the sole Main Committee with responsibility for administrative and budgetary questions, including those related to the initiative under consideration. UN وكررت التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية الوحيدة التي تضطلع بالمسؤولية عن شؤون الإدارة والميزانية، بما فيها تلك المتعلقة بالمبادرة قيد النظر.
    This is particularly the case for the International Atomic Energy Agency, which has responsibility for nuclear and radioactive matters. UN وينطبق هذا خاصة على الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تضطلع بالمسؤولية عن الشؤون النووية والإشعاعية.
    It was also agreed that a Centre for Migration Management would be established in Bishkek, Kyrgyzstan, to provide training and institutional support to the Migration Department which is responsible for dealing with refugee matters. UN واتفق أيضا على إنشاء مركز ﻹدارة الهجرة في بيشكيك بقيرغيزستان لتوفير التدريب والدعم المؤسسي لدائرة الهجرة التي تضطلع بالمسؤولية عن معالجة مسائل باللاجئين.
    The Advisory Committee notes that this post is requested to strengthen the Early Warning and Prevention Unit, which is responsible for identifying potential complex emergencies. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز وحدة الإنذار المبكر والوقاية التي تضطلع بالمسؤولية عن تحديد حالات الطوارئ المعقدة المحتمل حدوثها.
    47. An additional Administrative Management Officer (P-3), reporting to the Chief of Staff, would be required to head the Correspondence and Records Management Unit, which is responsible for all departmental document processing and records management. UN 47 - يلزم أن يتوافر موظف تنظيم إداري إضافي، تابع لكبير الموظفين، كي يرأس وحدة إدارة المراسلات والسجلات، التي تضطلع بالمسؤولية عن جميع أعمال تجهيز الوثائق وإدارة السجلات في الإدارة.
    27E.25 The Human Resources Management Service, which is responsible for implementation of the activities under this heading, has been reorganized in line with the Secretary-General’s human resources management reform. UN ٢٧ هاء-٢٥ أعيد تنظيم دائرة إدارة الموارد البشرية، التي تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البند، بما يتفق مع عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    27E.25 The Human Resources Management Service, which is responsible for implementation of the activities under this heading, has been reorganized in line with the Secretary-General’s human resources management reform. UN ٧٢ هاء - ٥٢ أعيد تنظيم دائرة إدارة الموارد البشرية، التي تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البند، بما يتفق مع عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    To begin with, the Office of the Under-Secretary-General includes an Evaluation and Communications Research Unit, which is responsible for assisting programme managers with annual programme impact reviews and providing technical support to staff in assessing media coverage and target audience needs. UN وبداية، يضم مكتب وكيل الأمين العام وحدة تقييم البرامج والبحوث في مجال الاتصالات، التي تضطلع بالمسؤولية عن مساعدة مديري البرامج على إجراء استعراضات سنوية عن تأثير البرامج، وتقديم دعم تقني إلى الموظفين في مجال تقييم التغطية الإعلامية والوفاء باحتياجات الجمهور.
    (iv) The Security Information Subunit, which is responsible for security information gathering, collation, assessment and analysis, comprises one Security Officer (Field Service); UN ' 4` الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، التي تضطلع بالمسؤولية عن جمع المعلومات الأمنية وتصنيفها وتقييمها وتحليلها، ويعمل بها موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية)؛
    (ii) Premises Security, which is responsible for providing security for United Nations facilities within the area of responsibility, comprises 17 Security Assistants (Local level); UN ' 2` وحدة أمن أماكن العمل، التي تضطلع بالمسؤولية عن كفالة الأمن لمرافق الأمم المتحدة في حدود منطقة المسؤولية، وتتألف من 17 مساعدا لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    (iv) Security Information, which is responsible for the gathering, collation, assessment and analysis of security information, comprises one Security Officer (National Professional Officer); UN ' 4` وحدة المعلومات الأمنية، التي تضطلع بالمسؤولية عن جمع المعلومات الأمنية وتصنيفها وتقييمها وتحليلها، ويعمل بها موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية)؛
    (iv) Security Information, which is responsible for security information gathering, collation, assessment and analysis, comprises one Security Officer (Field Service); UN ' 4` وحدة المعلومات الأمنية، التي تضطلع بالمسؤولية عن جمع المعلومات الأمنية وتصنيفها وتقييمها وتحليلها، ويعمل بها موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية)؛
    (ii) Premises Security, which is responsible for providing security to United Nations facilities, comprises one Security Officer (Field Service) and 10 Security Assistants (Local level); UN ' 2` وحدة أمن أماكن العمل، التي تضطلع بالمسؤولية عن تأمين مرافق الأمم المتحدة، وتتألف من موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية)، و 10 مساعدين لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    (iii) Security Information, which is responsible for the gathering, collation, assessment and analysis of security information, comprises one Security Assistant (Local level); UN ' 3` وحدة المعلومات الأمنية، التي تضطلع بالمسؤولية عن جمع المعلومات الأمنية وتصنيفها وتقييمها وتحليلها، ويعمل بها مساعد لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    a. The Australian Government, through Centrelink, has developed a Memorandum of Understanding and Programme Protocol Agreement with each state and territory government through the line agency with responsibility for both adult corrections and juvenile centres. UN أ - وضعت الحكومة الأسترالية، عن طريق برنامج " سنترلنك " ، مذكرة تفاهم واتفاقا لبروتوكول برامج مع حكومة كل ولاية وإقليم عن طريق الوكالة التي تضطلع بالمسؤولية عن إصلاحيات الراشدين ومراكز الأحداث.
    He questioned the assertion that the bulletin was neutral and failed to imply recognition in principle of same-sex marriages Any action carrying budget implications must obtain the consensus of the Fifth Committee as the intergovernmental body with responsibility for financial matters. UN وتساءل عن التأكيد على أن النشرة محايدة وهي لم تتضمن الاعتراف من حيث المبدأ بزيجات المثليين. وأي إجراء يترتب عليه آثار في الميزانية يجب أن يحصل على توافق آراء اللجنة الخامسة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية التي تضطلع بالمسؤولية عن المسائل المالية.
    179. The Committee commends the State party on its high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women, Children and Family and made up of representatives of different ministries with responsibility for the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 179 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف للوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، الذي شمل ممثلين من مختلف الوزارات التي تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Ministry for the Coordination of Social Action, which has responsibility for the rights of children, underwent a major reorganization in 1996–1997. UN وشهدت وزارة تنسيق العمل الاجتماعي التي تضطلع بالمسؤولية عن حقوق الطفل إعادة تنظيم رئيسية في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد