ويكيبيديا

    "التي تضطلع بها الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Department's
        
    • undertaken by the Department
        
    • performed by the Department
        
    • carried out by the Department
        
    • undertaken by management
        
    • that the Department has assumed by
        
    • that the Department undertakes
        
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    the Department's ongoing activities in the area of peace and security are detailed in section VI below. UN والأنشطة التي تضطلع بها الإدارة حاليا في ميدان السلم والأمن ترد مفصلة في القسم السادس أدناه.
    This builds on the more long-term activities undertaken by the Department at Headquarters and through the network of United Nations information centres and services in the field in the months leading up to the special session. UN ويتم الاستناد في ذلك إلى اﻷنشطة اﻷطول أجلا التي تضطلع بها اﻹدارة في المقر وبواسطة شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام الميدانية في اﻷشهر السابقة لانعقاد الدورة.
    This builds on the more long-term activities undertaken by the Department at Headquarters and through the network of United Nations information centres and services in the field in the months leading up to the special session. UN ويتم الاستناد في ذلك إلى اﻷنشطة اﻷطول أجلا التي تضطلع بها اﻹدارة في المقر وبواسطة شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام الميدانية في اﻷشهر السابقة لانعقاد الدورة.
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلا عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions of the medium-term plan. UN لذلك فإن الاقتراحات المتعلقة بهيكل البرامج الفرعية لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة سوف تقدم في سياق التنقيحات الجديدة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The Board recommended to finalize in a timely manner all reviews undertaken by management to ensure the relevance of the findings reported, even if this means reporting on disagreements (para. 289). UN أوصى المجلس بأن توضع في الوقت المناسب الصيغة النهائية لجميع الاستعراضات التي تضطلع بها الإدارة من أجل كفالة جدوى الاستنتاجات المعلن عنها، حتى وإن كان ذلك يعني تقديم تقارير تعكس اختلافات في وجهات النظر.
    34.6 The internal management review identified a large number of tasks that the Department has assumed by virtue of its title and widespread assumptions about what a Department of Safety and Security should manage, irrespective of the fact that many such tasks were not originally anticipated nor explicitly mandated. UN 34-6 وقد حددت المراجعة الإدارية الداخلية عددا كبيرا من المهام التي تضطلع بها الإدارة بحكم لقبها والافتراضات الواسعة النطاق التي ينبغي لإدارة السلامة والأمن أن تضطلع بها، بغض النظر عن أن العديد من هذه المهام لم يكن متوقعا أصلا ولم يتم التكليف بها صراحة.
    the Department's work in those three areas is mutually supportive and enriching. UN والأعمال التي تضطلع بها الإدارة في هذه المجالات الثلاثة يعضد كل منها الآخر ويثريه.
    The activities of the centres are also critical to the increasingly important evaluation of the effectiveness of the Department's communication activities. UN كما أن أنشطة المراكز ذات أهمية حاسمة في عملية التقييم المتنامية الأهمية لفعالية أنشطة الاتصالات التي تضطلع بها الإدارة.
    Given the growing range of the Department's activities in response to new mandates, programme staff must necessarily work in a complementary fashion to financial officers in the Department and the Secretariat overall. UN ونظرا لأن نطاق الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة تلبية لولايات جديدة آخذ في الاتساع، فلا بد أن يعمل موظفو البرامج بشكل مكمّل لعمل الموظفين الماليين في الإدارة وفي الأمانة العامة ككل.
    One of the Department's vital functions was to give Member States access to the sources of information, and its focus on specific themes such as the Millennium Development Goals or peacekeeping was most valuable. UN وإحدى المهام الحيوية التي تضطلع بها الإدارة هي تمكين الدول الأعضاء من الوصول إلى مصادر المعلومات، كما أن تركيزها على مواضيع معينة مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو حفظ السلام أمر ذو قيمة بالغة.
    It particularly valued the Department's activities under the special information programme on the question of Palestine. UN وأعرب عن التقدير خصيصا للأنشطة التي تضطلع بها الإدارة في إطار البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين.
    The activities of the network of United Nations information centres, a key component of the Department's outreach in the field, are also reviewed. UN ويستعرض التقرير أيضاً أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي تشكل أحد العناصر الرئيسية في أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة في الميدان.
    The financial assistance of UNFPA made it possible to expand the scope and character of the projects undertaken by the Department and to improve the substantive aspects of several of them. UN كما أتاحت المساعدة المالية المقدمة من الصندوق توسيع نطاق وطابع المشاريع التي تضطلع بها اﻹدارة الى جانب تحسين النواحي الفنية للعديد من هذه المشاريع.
    While he encouraged the efforts undertaken by the Department, which was facing serious financial difficulties, and while he was aware of its need for flexibility in the daily management of its activities, transparency and respect for the spirit of General Assembly resolutions should be its guide. UN بينما هو يشجع الجهود التي تضطلع بها اﻹدارة التي تواجه صعوبات مالية خطيرة. وبينما يدرك أيضا حاجتها إلى المرونة في اﻹدارة اليومية ﻷنشطتها، فإن الشفافية واحترام روح قرارات الجمعية العامة ينبغي أن يكونا لها نبراسا.
    37B.5 Increased requirements ($13,600) under this heading arise basically in respect of research assistance on major studies undertaken by the Department on key countries in Africa and the Middle East. UN ٣٧ باء - ٥ تنشأ احتياجات متزايدة )٦٠٠ ١٣ دولار( تحت هذا البند فيما يتعلق أساسا بالمساعدة في إجراء اﻷبحاث للدراسات الرئيسية التي تضطلع بها اﻹدارة فيما يتعلق ببلدان رئيسية في افريقيا والشرق اﻷوسط.
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلاً عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    The Under-Secretary-General is responsible for directing policy related to the committee liaison functions performed by the Department, with regard to both intergovernmental bodies (e.g., Committee on Information) and the system-wide United Nations Communications Group (UNCG). UN ويتولى وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه السياسة المتعلقة بمهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة فيما يتعلق بالهيئات الحكومية الدولية (لجنة الإعلام مثلا) وفريق الأمم المتحدة للاتصالات على صعيد المنظومة.
    34. Children’s services carried out by the Department include adoptions, foster care and the operation of several children’s homes. UN ٣٤ - وتشمل الخدمات التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال الطفل عمليات التبني والكفالة وإدارة عدد من دور اﻷطفال.
    9.2 The increased use of national execution of projects resulted in a decline in total budgets for operational activities carried out by the Department. UN ٩-٢ ونتج عن زيادة استخدام التنفيذ الوطني للمشاريع هبوط في مجموع ميزانيات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة.
    289. The Administration agreed with the Board's recommendation to finalize in a timely manner all reviews undertaken by management to ensure the relevance of the findings reported, even if this means reporting on disagreements. 7. Results-based budgeting UN 289 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يضع في الوقت المناسب الصيغة النهائية لجميع الاستعراضات التي تضطلع بها الإدارة من أجل كفالة جدوى الاستنتاجات المعلن عنها، حتى وإن كان ذلك يعني تقديم تقارير تعكس اختلافات في وجهات النظر.
    In paragraph 34.6 of the budget document, the Secretary-General states that the internal management review identified a large number of tasks that the Department has assumed by virtue of its title and widespread assumptions about what a department of safety and security should manage, irrespective of the fact that many such tasks were not originally anticipated or explicitly mandated. UN وفي الفقرة 34-6 من وثيقة الميزانية، يشير الأمين العام إلى أن الاستعراض الإداري الداخلي يحدد عدداً كبيراً من المهام التي تضطلع بها الإدارة بحكم وظيفتها والمهام الواسعة النطاق التي ينبغي لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تضطلع بها، بغض النظر عن أن العديد من هذه المهام لم يكن متوقعاً أصلاً ولم يتم التكليف بها صراحة.
    31. In preparing for my participation in the work of the Committee, and in familiarizing myself with the work of the Department of Public Information, I have been very pleased to note the highly extensive range of information activities that the Department undertakes throughout the year. UN ١٣ - ولدى استعدادي للمشاركة في أعمال اللجنة، وعندما كنت أتعرف على أعمال إدارة شؤون اﻹعلام، كان من دواعي سروري أن ألاحظ النطاق الشديد الاتساع ﻷنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻹدارة على مدار السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد