:: Information on activities undertaken by countries and areas, international organizations, universities and non-governmental organizations | UN | معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها البلدان والمناطق والمنظمات الدولية والجامعات والمنظمات غير الحكومية |
Taken together, the information made available in the tables provides a fairly good, although incomplete, idea of the initiatives and activities undertaken by countries and organizations in implementing the Programme of Action. | UN | وتعطي المعلومات المتاحة في الجداول، في مجملها، فكرة جيدة إلى حد ما، وإن كانت غير كاملة، عن المبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان والمنظمات تنفيذا لبرنامج العمل. |
In addition to the work being undertaken by countries themselves, two major efforts in the international community are currently under way to begin to address some of these issues. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷعمال التي تضطلع بها البلدان ذاتها، يُبذل حاليا جهدان رئيسيان في المجتمع الدولي للبدء في معالجة بعض هذه القضايا التي تناقش أدناه. |
He hailed the objectives of the meeting and the shared approach taken by countries to respond to the challenges and goals of Education for All and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وإذ تطلع إلى الأهداف المتوقعة من هذا الاجتماع، أشاد بالمبادرات المشتركة التي تضطلع بها البلدان لمواجهة التحديات وتحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية. |
As a result of that situation, relief requirements might be underestimated, while at the same time, macroeconomic targets might be set that were overly ambitious in the context of the structural adjustment programmes undertaken by the countries concerned. | UN | ونتيجة لتلك الحالة، قد تكون شروط التخفيف دون ما ينبغي، بينما في الوقت ذاته، قد تكون أهداف الاقتصاد الكلي الموضوعة طموحة أكثر مما ينبغي في سياق برامج التكيف الهيكلي التي تضطلع بها البلدان المعنية. |
(a) An increase in the number of activities carried out by the countries concerned and their development partners that address issues focusing on the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; | UN | (أ) زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها البلدان المعنية وشركاؤها في التنمية لمعالجة المسائل التي تركز على أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
3. In carrying out these tasks, the ad hoc expert group should take into account the results of intersessional activities related to monitoring, assessment and reporting led by countries, organizations and international and regional processes. | UN | 3 - يأخذ الفريق في الاعتبار لدى اضطلاعه بهذه المهام نتائج أنشطة ما بين الدورات المتصلة بالرصد والتقييم والإبلاغ التي تضطلع بها البلدان والمنظمات والعمليات الدولية والإقليمية. |
Alongside these notable achievements, the activities undertaken by countries through sports associations and the Olympic Movement have contributed decisively to the creation of a sports culture among millions of people, who are searching, through sports, for physical well-being, social contacts, contact with nature or merely an escape from the stress of daily life. | UN | وفضلا عن هذه اﻹنجازات الهامة، فإن اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان من خلال الروابط الرياضية والحركة اﻷولمبية تسهم إسهاما حاسما في إنشاء ثقافة رياضية بين ملايين البشر الذين يسعون عن طريق الرياضة إلى اللياقة البدنية، والاتصــالات الاجتماعية، والاتصال بالطبيعة أو مجرد الفرار من ضغــوط الحياة اليومية. |
9. It is beyond the scope of the present report to describe the large range of activities undertaken by countries and regions, but selected examples and highlights are provided below. | UN | 9 - لا يدخل في نطاق هذا التقرير سرد المجموعة الواسعة للأنشطة التي تضطلع بها البلدان والمناطق، ولكنه يقدم أدناه مجموعة مختارة من الأمثلة والنقاط البارزة. |
Activities undertaken by countries to improve the quality of reproductive health services include developing human resources, including training of medical and/or paramedical staff in reproductive health; improving infrastructure; developing medical protocols for reproductive health and family planning services; and increasing the availability of reproductive health services. | UN | وتشمل اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان لتحسين نوعية خدمات الصحة اﻹنجابية تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك تدريب الموظفين الطبيين و/أو المساعدين الطبيين في مجال الصحة اﻹنجابية؛ وتحسين الهياكل اﻷساسية؛ ووضع بروتوكولات طبية لخدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة؛ وزيادة توفير خدمات الصحة اﻹنجابية. |
4 A/CONF.165/PC.2/4 Review of trends in policies and programmes undertaken by countries and international organizations to implement the recommendations adopted by Habitat I: United Nations Conference on Human Settlements: note by the Secretariat | UN | A/CONF.165/PC.2/4 استعراض الاتجاهات في السياسات والبرامج التي تضطلع بها البلدان والمنظمات الدولية لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الموئل اﻷول: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية: مذكرة من إعداد اﻷمانة |
(a) Review of Trends in Policies and Programmes undertaken by countries and International Organizations to Implement the Recommendations Adopted by Habitat: United Nations Conference on Human Settlements [Vancouver 1976]; | UN | )أ( استعراض الاتجاهات في السياسات والبرامج التي تضطلع بها البلدان والمنظمات الدولية لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الموئل: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ]فانكوفر ٦٧٩١[؛ |
Action undertaken by countries to address their population problems, in a broadened context of social and economic development, encompasses a large variety of activities to be carried out by many different actors, such as national government ministries and agencies, regional and local authorities, legislators, non-governmental organizations and the private sector, local communities, families, couples and individuals. | UN | والاجراءات التي تضطلع بها البلدان لمعالجة مشاكلها السكانية، في سياق واسع للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، يشمل مجموعة واسعة من اﻷنشطة التي تضطلع بها فئات شتى، منها الحكومات والوزارات والوكالات، والسلطات الاقليمية والمحلية، والمجالس التشريعية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، والمجتمعات المحلية، واﻷسر، واﻷزواج، واﻷفراد. |
Action undertaken by countries to address their population problems, in a broadened context of social and economic development, encompasses a large variety of coordinated activities to be carried out by many different actors, including national Governments, regional and local authorities, legislators, non-governmental organizations and the private sector, local communities, families, couples and individuals, and the population in general. | UN | والاجراءات التي تضطلع بها البلدان لمعالجة مشاكلها السكانية، في سياق أعرض للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، يشمل مجموعة واسعة من اﻷنشطة المنسقة التي تضطلع بها فئات شتى، منها الحكومات، والسلطات الاقليمية والمحلية، والمجالس التشريعية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، والمجتمعات المحلية، واﻷسر، واﻷزواج، واﻷفراد، والسكان بصفة عامة. |
(d) Review of trends in policies and programmes undertaken by countries and international organizations to implement the recommendations adopted by Habitat I: United Nations Conference on Human Settlements: note by the secretariat (A/CONF.165/PC.2/4); | UN | )د( استعراض الاتجاهات في السياسات والبرامج التي تضطلع بها البلدان والمنظمات الدولية لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الموئل اﻷول: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية: مذكرة من إعداد اﻷمانة )A/CONF.165/PC.2/4(؛ |
(iv) Follow-up actions taken by countries to adopt policies and concepts to reduce the environmental impact of transport development and operations; | UN | `4 ' أعمال المتابعة التي تضطلع بها البلدان لتبنِّـي سياسات ومفاهيم تهدف إلى خفض الأثر البيئي للتنمية والعمليات في مجال النقل؛ |
In this respect, I encourage the group of States interested in practical disarmament measures to continue their support for the training initiatives and peace-building programmes undertaken by the countries members of the Committee in order to ensure follow-up to the Yaoundé seminar. | UN | وفي هذا الصدد، أشجع فريق الدول المهتمة باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح على مواصلة دعم جهود التدريب وبرامج تعزيز السلام التي تضطلع بها البلدان اﻷعضاء في اللجنة، من أجل ضمان متابعة حلقة ياوندي الدراسية. |
(a) An increase in the number of activities carried out by the countries concerned and their development partners that address issues focusing on the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; | UN | (أ) زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها البلدان المعنية وشركاؤها في التنمية لمعالجة المسائل التي تركز على أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
3. In carrying out these tasks, the group should take into account the results of intersessional activities related to monitoring, assessment and reporting led by countries, organizations, international and regional processes. | UN | 3 - يأخذ الفريق في الاعتبار لدى اضطلاعه بهذه المهام نتائج أنشطة ما بين الدورات المتصلة بالرصد والتقييم والإبلاغ التي تضطلع بها البلدان والمنظمات والعمليات الدولية والإقليمية. |
One delegation warned of the potential danger of replacing country-driven programming with donor-driven programming through the use of thematic trust funds (TTFs). | UN | وحذر وفد من خطر الاستعاضة عن البرمجة التي تضطلع بها البلدان بالبرمجة التي تضطلع بها الجهات المانحة عن طريق الصناديق الاستئمانية المواضيعية. |