ويكيبيديا

    "التي تضطلع بها المفوضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Office
        
    • undertaken by OHCHR
        
    • undertaken by the Office
        
    • of UNHCR's
        
    • undertaken by UNHCR
        
    • the Office of the High Commissioner
        
    • of OHCHR
        
    • to UNHCR's
        
    • the UNHCR
        
    • her Office
        
    • that the Office's
        
    The broad functions of the Office are as follows: UN فيما يلي المهام العامة التي تضطلع بها المفوضية:
    In particular, OHCHR could cooperate more closely with ISESCO, with respect to human rights education activities already undertaken by OHCHR in OIC countries, at their request. UN وعلى وجه الخصوص، يمكن للمفوضية أن تتعاون بقدر أوثق مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة فيما يتصل بأنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان التي تضطلع بها المفوضية بالفعل في بلدان المنظمة، تلبية لطلبها.
    Other delegations sought information on the prevention activities undertaken by the Office. UN وطلبت وفود أخرى معلومات بشأن أنشطة الوقاية التي تضطلع بها المفوضية.
    This cooperation is related to protection training, within the framework of UNHCR's Reach Out process. UN ويتصل هذا التعاون بالتدريب في مجال الحماية في إطار عملية التوعية التي تضطلع بها المفوضية.
    There was broad support for the initiatives being undertaken by UNHCR to improve its human resource management and the welfare of its workforce, with many Member States concurring that staff were the organization's most important asset. UN وكان هناك تأييد واسع للمبادرات التي تضطلع بها المفوضية لتحسين إدارة الموارد البشرية ورفاه القوة العاملة، حيث اتفق العديد من الدول الأعضاء على أن الموظفين هم أهم مكسب للمنظمة.
    The present report provides an overview of activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights and human rights mechanisms in combating defamation of religions. UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان في مجال مكافحة تشويه صورة الأديان.
    The country has always fully supported the activities of OHCHR to protect and promote human rights in Thailand and in the South-East Asian region. UN وقد دعم البلد دوماً، وبشكل كامل، الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في تايلند وفي منطقة جنوب شرق آسيا.
    The report also provides an update on the activities of the Office in this field. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في هذا المجال.
    Moreover, the activities of the Office must be planned in a more predictable and transparent way. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تُخطّط الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية بطريقة تتسم بمزيد من الشفافية وإمكانية التنبؤ بها.
    In the long term, the Framework would also serve the objective of developing regional approaches, similar to the other activities of the Office of the High Commissioner in the AsiaPacific region. UN وفي الأجل الطويل، سيخدم أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هدف وضع نهج إقليمية شبيهة بالأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المفوضية السامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    33. Other relevant educational projects undertaken by OHCHR that are relevant to follow-up to the World Conference include: UN 33- أما المشاريع التعليمية الأخرى ذات الصلة التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان والتي ترتبط بمتابعة أعمال المؤتمر العالمي فتشمل ما يلي:
    Activities undertaken by OHCHR include ensuring that human rights are properly reflected in national poverty reduction strategy processes and that human rights are part of national strategies and action plans to protect Roma, displaced persons, disabled persons and other vulnerable groups in the region, thereby promoting their right to development. UN وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية ضمان التعبير المناسب عن حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وضمان إدماج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الرامية إلى حماية الغجر والمشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة في المنطقة، على نحو يعزز حقهم في التنمية.
    The work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) is continuously promoted in activities undertaken by OHCHR (e.g. at expert seminars and through publications and other documentation); UN `1 ' يجري باستمرار الترويج للعمل الذي تقوم به لجنة القضاء على التمييز العنصري في الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية (في الحلقات الدراسية التي يعقدها الخبراء وفي منشورات ووثائق أخرى على سبيل المثال)؛
    Detailed information on related initiatives undertaken by the Office and by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat is provided in chapters III and IV below. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه معلومات مفصلة عن المبادرات التي تضطلع بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Detailed information on the initiatives undertaken by the Office and by the Department of Public Information is provided in sections III and IV below. UN وترد في الجزئين الثالث والرابع أدناه معلومات مفصلة عن المبادرات التي تضطلع بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    An evaluation of UNHCR's training activities with implementing partners and government counterparts; UN :: تقييم للأنشطة التدريبية التي تضطلع بها المفوضية مع شركائها في التنفيذ ومع نظرائها الحكوميين؛
    He noted that the report demonstrates, through narrative, images, charts and figures, the impact of UNHCR's humanitarian response. UN وأشار إلى أن التقرير يوضح بالسرد والصور والرسوم البيانية والأشكال تأثير الاستجابة الإنسانية التي تضطلع بها المفوضية.
    11. The Board notes the efforts undertaken by UNHCR to address this issue. UN 11 - يلاحظ المجلس الجهود التي تضطلع بها المفوضية للتصدي لهذه القضية.
    11. The Board notes the efforts undertaken by UNHCR to address this issue. UN 11- يلاحظ المجلس الجهود التي تضطلع بها المفوضية للتصدي لهذه القضية.
    Geographic desk officers are responsible for the promotion and protection activities of OHCHR as a whole. UN ويتحمل موظفو الفريق المذكور مسؤولية تعزيز وحماية الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية ككل.
    Several delegations also expressed satisfaction in regard to UNHCR's promotion and training activities in the region. UN وأعربت عدة وفود أيضاً عن ارتياحها فيما يتعلق بأنشطة التطوير والتدريب التي تضطلع بها المفوضية في المنطقة.
    Moreover, the UNHCR international protection mandate must be fully respected, in accordance with the relevant international instruments. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب أن تحظى ولاية الحماية الدولية التي تضطلع بها المفوضية بالاحترام الكامل وفقاً للصكوك الدولية ذات الصلة.
    The report of the High Commissioner to the fifty-seventh session of the Commission Human Rights would provide more detailed information on these and other activities of her Office. UN ويقدم تقرير المفوضة السامية إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان المزيد من المعلومات المسهبة عن هذه الأنشطة وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية.
    This framework will aim to ensure that the Office's assistance activities are directed towards a durable solution to the plight of refugees. UN وسيهدف إطار العمل إلى كفالة أن تكون أنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية موجهة نحو إيجاد حلول دائمة لمحنة اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد