ويكيبيديا

    "التي تطلبها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested by the Committee
        
    • called for under the Committee
        
    • required by the Committee
        
    • been requested
        
    • it requests
        
    • by the Commission
        
    • the same way
        
    • requested by it
        
    • called for by the Committee
        
    155. The information requested by the Committee will be provided below concerning each of the aforementioned forms of deprivation of liberty. UN 155- وترد أدناه العناصر التي تطلبها اللجنة فيما يتعلق بكل شكل من أشكال الحرمان من الحرية الواردة أعلاه.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure consistency and clarity in the presentation of budgetary proposals and in the provision of explanations requested by the Committee. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق والوضوح في عرض مقترحات الميزانية وفي تقديم التعليلات التي تطلبها اللجنة.
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الانتصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    Finally the annex provides more detail on the type of statistical data required by the Committee in accordance with the substantive provisions of the Convention. UN وأخيراً، يتيح المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن نوع البيانات الإحصائية التي تطلبها اللجنة وفقاً للأحكام الموضوعية للاتفاقية.
    Such reports shall be limited to those areas on which the State party has been requested to focus its attention. UN وتقتصر التقارير التي تطلبها اللجنة على أساس استثنائي على المجالات التي طلب إلى الدولة الطرف أن تركز اهتمامها عليها.
    3. The Committee may adopt more detailed reporting guidelines relating to the submission and consideration of reports submitted by States parties under the Convention, including with respect to further information it requests from States parties relevant to the implementation of the Convention. UN 3- يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية أكثر تفصيلاً فيما يتعلق بتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتعلق بالمعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة من الدول الأطراف بخصوص تنفيذ الاتفاقية.
    Following another proposal by the Commission, draft legislation had been introduced to amend the Federal Act on the Responsibilities of Public Servants with a view to making it obligatory for the latter to provide information that the Commission requested in the course of its investigations. UN وعلى أثر مقترح آخر من اللجنة، قُدم مشروع قانون لتعديل القانون الاتحادي الخاص بمسؤوليات الموظفين الحكوميين بغرض إلزام هؤلاء الموظفين بتوفير المعلومات التي تطلبها اللجنة خلال تحقيقاتها.
    The Committee reiterates the importance of ensuring that the budgetary process, including the timeliness of the submission of documents and of additional information requested by the Committee, is fully respected. UN وتكرر اللجنة التأكيد على أهمية كفالة الاحترام الكامل لعملية وضع الميزانية، بما في ذلك تقديم الوثائق والمعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة في الوقت المحدد لذلك.
    31 January 2011 Letter from the Permanent Mission of Chile requesting clarification on the additional information requested by the Committee. UN 31 كانون الثاني/يناير 2011 رسالة من البعثة الدائمة لشيلي تطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    17 January 2011 The Permanent Mission of France requested clarification on the additional information requested by the Committee. UN 17 كانون الثاني/يناير 2011 طلبت البعثة الدائمة لفرنسا توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    The implementing agencies, as well as the agencies of donor Governments to the Fund, often assist Parties under the Committee's consideration to prepare documentation requested by the Committee. UN وغالباً، ما تقوم الوكالات المنفذة وكذلك الوكالات التابعة للحكومات المانحة للصندوق بمساعدة الأطراف التي تنظر اللجنة في أمرها في إعداد الوثائق التي تطلبها اللجنة.
    The implementing agencies, as well as the agencies of donor Governments to the Fund, often assist Parties under the Committee's consideration to prepare documentation requested by the Committee. UN وغالباً، ما تقوم الوكالات المنفذة وكذلك الوكالات التابعة للحكومات المانحة للصندوق بمساعدة الأطراف التي تنظر اللجنة في أمرها في إعداد الوثائق التي تطلبها اللجنة.
    It is essential, however, that the Government of Iraq provide the additional information requested by the Committee in order to ensure that the members concerned could further review the applications with a view to lifting the holds. UN إلا أن من الضروري أيضا أن تقدم حكومة العراق المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة وذلك لضمان قيام أعضاء اللجنة المعنيين باستعراض الطلبات من جديد بغرض رفع التعليق.
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الانتصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    Finally the annex provides more detail on the type of statistical data required by the Committee in accordance with the substantive provisions of the Convention. UN وأخيراً، يتيح المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن نوع البيانات الإحصائية التي تطلبها اللجنة وفقاً للأحكام الموضوعية للاتفاقية.
    A special effort is also needed on the part of the Government of Iraq as well as its suppliers in providing the detailed information required by the Committee in a timely manner. UN وهناك حاجة أيضا إلى بذل جهد خاص من جانب حكومة العراق، وكذلك من جانب مورديها، في تقديم المعلومات التفصيلية التي تطلبها اللجنة في التوقيتات المناسبة.
    Such reports shall be limited to those areas on which the State party has been requested to focus its attention. UN وتقتصر التقارير التي تطلبها اللجنة على أساس استثنائي على المجالات التي طلب إلى الدولة الطرف أن تركز اهتمامها عليها.
    3. The Committee may adopt more detailed reporting guidelines relating to the submission and consideration of reports submitted by States Parties under the Convention, including with respect to further information it requests from States Parties relevant to the implementation of the Convention. UN 3- يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية أكثر تفصيلاً فيما يتعلق بتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها بموجب الاتفاقية، بـما في ذلـك فيما يتعلـق بالمعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة من الدول الأطراف بخصوص تنفيذ الاتفاقية.
    The website could also provide a forum for continuous discussion of enterprise development strategies, including issues raised during various expert meetings requested by the Commission. UN ٢٥- ويمكن أيضاً أن يوفر هذا الموقع على الشبكة محفلاً تناقش فيه باستمرار استراتيجيات تنمية المشاريع، بما في ذلك القضايا المثارة خلال مختلف اجتماعات الخبراء التي تطلبها اللجنة.
    Such submissions when received after 11 May 1998 are to be treated in the same way as amendments put forward in solicited supplements. UN وعندما ترد هذه المستندات بعد 11 أيار/مايو 1998 فإنها يجب أن تعامل معاملة التعديلات المقدمة في المستندات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    12.22 The secretariat of the Scientific Committee, located in Vienna, organizes and services the annual sessions of the Committee and is responsible for the preparation of the scientific documents requested by it for review and discussion at its sessions. UN 12-22 وتقوم أمانة اللجنة العلمية، ومقرها فيينا، بتنظيم وخدمة الاجتماعات السنوية للجنة، وهي مسؤولة عن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة للاستعراض أو للمناقشة في دوراتها.
    The aim was to ensure that the measures called for by the Committee were more specific, so as to better assist States to fulfil their obligations. UN وأوضح أن الهدف هو العمل على أن تكون التدابير التي تطلبها اللجنة أكثر تحديداً للتمكن من مساعدة الدول بشكل أفضل على الوفاء بالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد