ويكيبيديا

    "التي تعتبر ذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • considered to be of
        
    • deemed to be
        
    • which are of
        
    • that are considered to be
        
    • which are considered to be
        
    • that are considered to have
        
    The mandate of the independent expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    The mandate of the independent expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    The mandate of the Special Rapporteur fell under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN وأضاف قائلا إن ولاية المقررة الخاصة تقع تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستدام.
    It applies likewise to usages of trade and other customs considered to be of a binding nature. UN وينطبق أيضا على الاستخدامات التجارية والجمركية الأخرى التي تعتبر ذات طبيعة ملزمة.
    It should also be possible to reallocate resources within the social sectors to support areas deemed to be priorities. UN كما ينبغي أن يكون بوسعها إعادة توزيع الموارد داخل القطاعات الاجتماعية لدعم المجالات التي تعتبر ذات أولوية.
    The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    It consists of the gradual compilation of accounts and tables that are relevant for addressing policy issues considered to be of the highest priority. UN ويتألف من تجميع تدريجي للحسابات والجداول ذات الصلة لمعالجة مسائل السياسة العامة التي تعتبر ذات أولوية قصوى.
    28. The requested activities fall under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 28 - وتندرج الأنشطة المطلوبة ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    34. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 34 - وتندرج ولاية المقرر الخاص ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    143. The mandate of the Independent Expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 143 - وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    3. The mandates of special rapporteurs and independent experts fell under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 3- وأضاف أن ولايات المقرّرين الخاصين والخبراء المستقلين تدخل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طبيعة دائمة.
    The Council primarily concentrates on requests coming from consumers, which may relate to any advertising, as well as to issues considered to be of general significance. UN ويركز المجلس بصفة رئيسية على الطلبات الواردة من المستهلكين، التي قد تتعلق بأي إعلان، فضلا عن القضايا التي تعتبر ذات أهمية عامة.
    6. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 6- وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    17. The mandates of the special rapporteurs and independent experts fall under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 17- وتندرج ولاية المقررين الخاصين والخبراء المستقلين في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    The audit had shown that the Department had not drawn up a comprehensive list of goods and services considered to be of a strictly military nature which could not be procured through commercial sources. UN وتبيَّن من مراجعة الحسابات أن الإدارة لم تضع قائمة شاملة بالسلع والخدمات التي تعتبر ذات طابع عسكري محض ولا يمكن شراؤها من مصادر تجارية.
    34. The mandate of the Special Representative falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 34- وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    20. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 20 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    26. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN 26 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    The abuse of persons in pretrial detention in matters deemed to be of a political nature appears still to be widespread. UN والاعتداءات على الأشخاص المحتجزين قبل المحاكمة يبدو أنها لا تزال واسعة الانتشار في المسائل التي تعتبر ذات طابع سياسي.
    Training focuses predominantly on fundamental rights, which are of particular relevance to the work of the courts, and on decisions of the European Court of Human Rights. UN ويركز التدريب بشكل أساسي على الحقوق الأساسية، التي تعتبر ذات أهمية خاصة في عمل المحاكم، وعلى قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Salvadoran legislation does not specifically define crimes that are considered to be of international significance; however, references to them in the Constitution of the Republic of El Salvador shall mean crimes defined as such in international treaties, including, drug trafficking, money-laundering, terrorism and crimes against humanity. UN ولا يورد التشريع السلفادوري تعريفا محددا للجرائم التي تعتبر ذات أثر دولي، لكنه يُفهم من إشارات دستور جمهورية السلفادور إلى هذا النوع من الجرائم أنه يندرج في إطار التعريف الوارد في المعاهدات الدولية، من قبيل جرائم الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والإرهاب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    6. However, taking into account the scarcity of financial resources, it appears that the Centre should focus its actions on the aspects of its mandate which are considered to be a priority for African States, as well as for the international community. UN 6 - بيد أنه في ضوء ندرة الموارد المالية، يتعين على المركز على ما يبدو أن يركز في عمله على جوانب ولايته التي تعتبر ذات أولوية بالنسبة للدول الأفريقية والمجتمع الدولي على حد سواء.
    (1) International organizations that are considered to have a separate international legal personality are in principle the only subjects for which the legal consequences of their internationally wrongful acts are entailed. UN (1) المنظمات الدولية التي تعتبر ذات كيان قانوني مستقل هي الوحيدة التي تترتب عليها النتائج القانونية لأفعالها غير المشروعة دولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد