ويكيبيديا

    "التي تعتمد على الغابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forest-dependent
        
    • that depend on forests
        
    • forest dependent
        
    Joint forest management was designed partly to ensure that forest-dependent peoples gain benefits from protecting forests. UN وقد صُممت الإدارة المشتركة للغابات جزئيا بحيث تكفل أن تحقق الشعوب التي تعتمد على الغابات مكاسب من جراء حماية الغابات.
    In many countries forests provide a haven for a large number of forest-dependent and indigenous communities. UN كما تهيئ الغابات في كثير من البلدان ملاذا لعدد كبير من مجتمعات الشعوب الأصلية التي تعتمد على الغابات.
    Nepal forests and forest-dependent communities were still faced with challenges including from climate change. UN ولا تزال غابات نيبال ومجتمعاتها التي تعتمد على الغابات تواجه تحديات بما فيها التحديات التي يطرحها تغير المناخ.
    Number of forest-dependent species at risk UN عدد اﻷنواع التي تعتمد على الغابات المُعرضة للخطر
    Forest landscape restoration should have the support of the communities that depend on forests for their livelihoods. UN وينبغي أن تنال استعادة المناظر الطبيعية للغابات دعم المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات في أسباب معيشتها.
    Number of forest-dependent species with reduced range UN عدد اﻷنواع التي تعتمد على الغابات والتي حد من نطاقها
    forest-dependent communities UN المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات
    The major groups consider that this perspective is false and that it itself contributes directly to the loss of forests and to persistent poverty in many forest-dependent communities. UN وتعتبر الفئات الرئيسية أن هذه وجهة نظر خاطئة وتسهم بحد ذاتها مباشرة في فقدان الغابات وفي استمرار الفقر في العديد من المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات.
    forest-dependent peoples must have reliable access to forest resources and a role in decision-making on the use and benefits of resources. UN ويجب أن تتمتع الشعوب التي تعتمد على الغابات بإمكانية الوصول الموثوق إلى الموارد الحرجية وأن تشارك في عملية اتخاذ القرارات بشأن استخدام الموارد ومنافعها.
    ◦ Building understanding and knowledge of indigenous peoples and forest-dependent communities concerning their rights, especially in regard to multilateral environmental agreements to which their country is a signatory UN :: بناء فهم ومعرفة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات فيما يتعلق بحقوقها، ولا سيما فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي وقعتها بلدانها
    If the REDD-plus initiative succeeds, it will mitigate climate change and reduce the rate of forest and biodiversity loss, providing forest-dependent communities with alternative sources of income. UN وإذا نجحت هذه المبادرة، فإنها ستمكّن من تخفيف آثار تغير المناخ والحد من معدل فقدان الغابات والتنوع البيولوجي، مع توفير مصادر دخل بديلة للمجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات.
    Loss of forests is contributing to climate change, the loss of biodiversity and the increased risk of natural disasters, and is threatening the livelihoods of forest-dependent rural families and indigenous peoples. UN ويسهم فقدان الغابات في تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي وتنامي خطر الكوارث الطبيعية، كما يهدد سبل عيش الأسر الريفية والشعوب الأصلية التي تعتمد على الغابات.
    The role of indigenous people and other forest-dependent people living traditional lifestyles should play a key role in this area. UN وينبغي أن يضطلع السكان اﻷصليون وغيرهم من الشعوب التي تعتمد على الغابات وتعيش أنماط حياة تقليدية بدور رئيسي في هذا المجال.
    Local users and forest-dependent communities are key stakeholders that benefit directly from the resource and are expected to have a strong interest in its conservation and sustainable use. UN فالمستعملون المحليون والمجتمعات التي تعتمد على الغابات من أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يستفيدون مباشرة من ذلك المورد ويُتوقع أن يكون لديهم اهتمام شديد بحفظه واستخدامه بشكل مستدام.
    ∙ Forest policy forums at all levels must establish mechanisms to ensure equal and full participation of indigenous peoples and other forest-dependent people in decision-making. UN ● ويجب على المحافل المتعلقة بسياسات الغابات أن تقوم، على كافة المستويات، بوضع آليات لكفالة المشاركة العادلة الكاملة من جانب الشعوب اﻷصلية وسائر الشعوب التي تعتمد على الغابات في مجال صنع القرار.
    Species Number of forest-dependent species UN عدد اﻷنواع التي تعتمد على الغابات
    They agreed that local communities must have access to markets and to market intelligence in order to effectively participate in community-based forest enterprises that increase the livelihoods of forest-dependent peoples. UN واتفقوا على أنه يجب أن تتاح للمجتمعات المحلية فرص الوصول إلى الأسواق والمعلومات السوقية من أجل المشاركة بفعالية في هذه المشاريع التي تحسن أسباب معيشة الشعوب التي تعتمد على الغابات.
    Indeed, model forest stakeholders recognize that without the involvement of indigenous partners the sustainable development of forest-dependent communities is unlikely to occur. UN والواقع أن أصحاب المصلحة في الغابات النموذجية يدركون بأن تحقيق التنمية المستدامة للمجتمعات التي تعتمد على الغابات من المرجح ألا يحدث دون إشراك الشركاء من الشعوب الأصلية.
    There are many examples of underdeveloped areas with poor people living near rich forests, giving rise to the argument that forest-dependent communities are de facto living in poverty. UN وهناك أمثلة كثيرة على وجود مناطق متخلفة النمو يعيش فيها أناس فقراء بالقرب من غابات غنية، مما يؤدي إلى القول بأن المجتمعات التي تعتمد على الغابات تعيش في واقع الأمر في فقر.
    Efforts should also be made to improve law enforcement and to curb illegal forest-related activities, which often result in the destruction of ecosystems and deprive forest-dependent communities of their livelihoods. UN وينبغي كذلك بذل جهود لتحسين إنفاذ القانون وكبح الأنشطة غير القانونية المتصلة بالغابات، التي كثيراً ما تؤدي إلى تدمير النظم الإيكولوجية وتحرم المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات من مصادر رزقها.
    But the host of plants and animals that depend on forests cannot live in a treaty, however many annexes it may acquire. UN بيد أن النباتات والحيوانات التي تعتمد على الغابات لا يمكن أن تعيش في معاهدة، مهما ألحق بها من مرفقات.
    :: Number of children in forest dependent families UN :: عدد الأطفال في الأسر التي تعتمد على الغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد