ويكيبيديا

    "التي تعقد مرتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • biannual
        
    • held twice a
        
    • that are held twice
        
    • which are held twice
        
    • biweekly
        
    In the exercise of his functions he chairs the biannual sessions of the Commission and promulgates the decisions of the Commission for implementation by the executive heads of the common system organizations. UN ويتولى السيد رودس، في ممارسته لوظائفه، رئاسة دورات اللجنة التي تعقد مرتين سنويا ويقوم بإصدار قرارات اللجنة لينفذها الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات النظام الموحد.
    It had been agreed that one of the biannual inter-committee meetings should be devoted to harmonization of working methods. UN 3- وقد اتفق على ضرورة تكريس أحد الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة لمسألة مواءمة أساليب العمل.
    Several speakers expressed support for this process, including the follow-up biannual working meetings, and encouraged more Governments to adopt the Paris Commitments. UN وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لهذه العملية، بما في ذلك اجتماعات العمل التي تعقد مرتين في السنة لأغراض المتابعة، وشجعوا المزيد من الحكومات على اعتماد التزامات باريس.
    5. In addition, members agreed that it would be beneficial to meet immediately before the regular formal sessions of the Committee for the Coordination of Statistical Activities, held twice a year, to allow for adequate coordination among United Nations entities. UN ٥ - وبالإضافة إلى ذلك، وافق الأعضاء على أنه سيكون من المفيد أن يجتمع الفريق قبل الدورات الرسمية للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية مباشرة، التي تعقد مرتين في السنة، من أجل إفساح المجال لإجراء التنسيق الكافي بين كيانات الأمم المتحدة.
    15B.5 An amount of $34,800 would be required for official travel of the staff to regional commissions once every two years, servicing the meetings of the executive secretaries that are held twice annually, attendance at the substantive sessions of the Economic and Social Council and participation in the meetings of the Administrative Committee on Coordination and its organizational committee. UN ٥١ باء - ٥ يلزم مبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار من أجل سفر الموظفين الرسمي الى اللجان الاقليمية مرة كل سنتين ومن أجل تقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين التي تعقد مرتين في السنة وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاشتراك في اجتماعات لجنة التنسيق الادارية ولجنتها التنظيمية.
    16B.5 A provision in the amount of $30,100 would be required for travel of staff to service the meetings of the Executive Secretaries, which are held twice annually, attendance at the substantive sessions of the Economic and Social Council and participation in the meetings of the Administrative Committee on Coordination subsidiary bodies. UN ٦١ باء - ٥ سيلزم تخصيص اعتماد قدره ١٠٠ ٣٠ دولار من أجل سفر الموظفين لتقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين، التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Committee had held its regular biannual sessions in 2001 and 2002, mostly devoted to the consideration of 39 State party reports. UN وعقدت اللجنة دوراتها العادية التي تعقد مرتين في السنة في سنتي 2001 و2002، وكرس معظمها للنظر في 39 تقريراً مقدماً من الدول الأطراف.
    The Office provides training seminars at the request of these departments, such as the biannual seminar on rules of procedure. UN وينظم المكتب حلقات دراسية تدريبية، بناء على طلب الإدارات، من قبيل الحلقة الدراسية التي تعقد مرتين في السنة عن القواعد الإجرائية.
    The main objective of the project is to promote dialogue among interested countries in the Latin American and Caribbean region on hemispheric defence and security matters during the intervals between the biannual Conferences of Ministers of Defense of the Americas. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في تعزيز الحوار بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المهتمة بمسائل الدفاع والأمن في منطقة نصف الكرة الغربي خلال الفترات الفاصلة بين مؤتمرات وزراء الدفاع للأمريكتين التي تعقد مرتين سنويا.
    The additional requirements for the increased membership and for attendance of the new members at the Committee's biannual sessions in 2010-2011, were conservatively estimated at $122,000. UN وأضافت أن التقديرات المتحفظة تشير إلى أن الاحتياجات الإضافية الناتجة عن زيادة عدد الأعضاء وحضور الأعضاء الجدد لدورات اللجنة التي تعقد مرتين سنويا خلال الفترة 2010-2011، تبلغ ما مقداره 000 122 دولار.
    5. The High Commissioner considered that the biannual ICMs could serve as the vehicle for the promotion and coordination of the treaty body system, including the harmonization of treaty body working methods. UN 5- واعتبرت المفوضة السامية أن الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة يمكن أن تشكل قوة الدفع لتعزيز نظام هيئات المعاهدات وتنسيقها، بما في ذلك توحيد أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    5. The High Commissioner considered that the biannual inter-committee meetings could serve as the vehicle for the promotion and coordination of the treaty body system, including the harmonization of treaty body working methods. UN 5 - واعتبرت المفوضة السامية أن الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة يمكن أن تشكل قوة الدفع لتعزيز نظام هيئات المعاهدات وتنسيقها، بما في ذلك توحيد أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    14. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 14 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط عمل اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    18. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 18 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط أعمال اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    It also requested the Secretary-General to continue to provide the assistance needed by the Committee to ensure the success of its regular biannual meetings, and called upon him to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك من الأمين العام أن يواصل توفير المساعدة اللازمة للجنة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة، وأهابت به أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    15. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 15 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط أعمال اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    11. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 11 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط عمل اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة كي يكفل نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    59. The Director of Conference Services in Geneva said that some of the mechanisms used in Geneva to measure client satisfaction included meetings of the Director-General with regional groups, information meetings held twice a year between conference services and the missions, client satisfaction surveys and a thanks and complaints file in which all such letters were compiled for analysis. UN 59 - قال مدير خدمات المؤتمرات في جنيف إن بعض الآليات المستخدمة في جنيف لقياس رضاء العملاء تشمل اجتماعات المدير العام مع المجموعات الإقليمية، والاجتماعات الإعلامية التي تعقد مرتين في السنة بين خدمات المؤتمرات والبعثات، والدراسات الاستقصائية لرضاء العملاء وملف الشكر والشكاوى الذي تجمع فيه كل هذه الرسائل لتحليلها.
    15B.5 An amount of $34,800 would be required for official travel of the staff to regional commissions once every two years, servicing the meetings of the executive secretaries that are held twice annually, attendance at the substantive sessions of the Economic and Social Council and participation in the meetings of the Administrative Committee on Coordination and its organizational committee. UN ٥١ باء - ٥ يلزم مبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار من أجل سفر الموظفين الرسمي الى اللجان الاقليمية مرة كل سنتين ومن أجل تقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين التي تعقد مرتين في السنة وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاشتراك في اجتماعات لجنة التنسيق الادارية ولجنتها التنظيمية.
    16B.5 A provision in the amount of $30,100 would be required for travel of staff to service the meetings of the Executive Secretaries, which are held twice annually, attendance at the substantive sessions of the Economic and Social Council and participation in the meetings of the Administrative Committee on Coordination subsidiary bodies. UN ١٦ باء - ٥ سيلزم تخصيص اعتماد قدره ١٠٠ ٣٠ دولار من أجل سفر الموظفين لتقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين، التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Within each branch and biweekly ODCCP senior staff meetings UN داخل كل فرع واجتماعات كبار موظفي مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التي تعقد مرتين في الأسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد