ويكيبيديا

    "التي تقاس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measured by
        
    • that measure
        
    • which is measured
        
    • measured in terms
        
    • measured as
        
    • as measured
        
    • are measured
        
    All benefits are increased every three months based on increases in the cost of living as measured by the consumer price index. UN وتزاد جميع الاستحقاقات كل ثلاثة أشهر استنادا إلى الزيادة في تكاليف المعيشة التي تقاس بالرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك.
    A results-based-budgeting format requires the linking of objectives and inputs to expected accomplishments to be measured by indicators of achievement. UN وتقتضي صيغة الميزنة على أساس النتائج ربط الأهداف والمدخلات بالإنجازات المتوقعة التي تقاس بمؤشرات الإنجاز.
    (ii) Increased business sector integration into the multilateral trading system, measured by the number of cases where country negotiating positions have been enriched by business sector participation with the support of the International Trade Centre UN ' 2` زيادة دمج قطاع الأعمال التجارية في النظام التجاري المتعدد الأطراف، التي تقاس بعدد الحالات التي عُززت فيها المواقع التفاوضية للبلدان عبر مشاركة قطاع الأعمال التجارية بدعم من مركز التجارة الدولية
    Among the indices that measure the effectiveness of water management are: UN وفيما يلي بعض المؤشرات التي تقاس بها فعالية إدارة المياه:
    Estimates of the production of opium and cocaine, however, require information on the yield of the cultivated crop, which is measured with less certainty. UN غير أن تقديرات إنتاج الأفيون والكوكايين تتطلب معلومات عن غلة المحاصيل المزروعة، التي تقاس بقدر أقل من اليقين.
    2. Globalization, measured in terms of movements of goods and services, including finance, has deepened over recent decades. UN 2 - وبشكل عام تعمقت العولمة، التي تقاس من حيث حركة البضائع والخدمات، بما في ذلك التمويل، على مدى العقود الأخيرة.
    Revenue is recognized at fair value, measured as of the date the donated assets are acquired. UN ويُعترف بالإيرادات بقيمتها العادلة التي تقاس بناء على تاريخ حيازة الأصول الممنوحة.
    (ii) Increased business sector integration into the multilateral trading system, measured by the number of cases where country negotiating positions have been enriched by business sector participation with the support of the International Trade Centre UN ' 2` زيادة دمج قطاع الأعمال التجارية في النظام التجاري المتعدد الأطراف، التي تقاس بعدد الحالات التي عُززت فيها المواقع التفاوضية للبلدان عبر مشاركة قطاع الأعمال التجارية بدعم من مركز التجارة الدولية
    The budget hinges on a biennial programme of work, which specifies objectives, planned activities and expected accomplishments measured by key performance indicators for all Agency activities; UN `1 ' تتمحور الميزانية حول برنامج عمل لفترة سنتين، يحدد الأهداف، والأنشطة المتوقعة، والنتائج المرجوة التي تقاس بمؤشرات الأداء الرئيسية لجميع أنشطة الوكالة؛
    In general, a better quality of service, as measured by the speed of liner shipping services, is associated with slightly greater costs. UN وبوجه عام، فتحسن نوعية الخدمة، التي تقاس بسرعة خدمات النقل البحري، يقترن بارتفاع طفيف في التكاليف.
    44. Fertility levels, measured by the total fertility rate, have continued their tendency to decline in all regions. UN ٤٤ - واصلت معدلات الخصوبة، التي تقاس بالمعدل الاجمالي للخصوبة، ميلها الى الانخفاض في جميع المناطق.
    They contain detailed information on the concrete results, measured by the established qualitative and quantitative criteria. UN وهي تتضمن معلومات مفصلة عن النتائج الملموسة، التي تقاس بالمعايير النوعية والكمية المقررة.
    Equity prices in emerging markets plummeted and risk premiums, as measured by the spreads of the bond yields, increased significantly. UN وانخفضت بحدة أسعار الأسهم في الأسواق الناشئة وزادت بشكل كبير أقساط التأمين ضد المخاطر التي تقاس بمدى تفاوت عائدات السندات.
    The scoreboard is based on a number of indicators that measure a country's industrial productive capacity and its industrial competitive capability. UN وتستند هذه اللوحة إلى عدد من المؤشرات التي تقاس بها القدرة الإنتاجية الصناعية لبلد ما وقدرته التنافسية الصناعية.
    As a result, few African countries have achieved commendable progress in terms of the indicators that measure real, sustainable and human-centred development. UN ونتيجة لذلك، لم تتمكن إلا قلة من البلدان الأفريقية من إحراز تقدم جدير بالثناء من حيث المؤشرات التي تقاس بها التنمية الفعلية والمستدامة والإنسانية المنحى.
    - the length of time that some of the nuclear materials remain hazardous which is measured in tens of thousands of years or longer; UN - مدة استمرار خطورة بعض المواد النووية التي تقاس بعشرات الألوف من السنين أو أكثر؛
    44. Some members noted that the low per capita income adjustment threshold, which is measured as the average GNI per capita for the world, had risen rapidly in recent years. UN 44 - ولاحظ بعض الأعضاء أن عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، التي تقاس بوصفها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، قد ارتفعت سريعا في السنوات الأخيرة.
    Number of cross-border investigations, prosecutions and asset seizures, measured in terms of instances of cooperation, convictions and frozen and confiscated assets UN ● عدد التحريات والملاحقات القضائية وضبطيات الموجودات عبر الحدود، التي تقاس من حيث عدد حالات التعاون والادانات والموجودات المجمّدة والمصادرة
    The relative importance of developing countries as a group in the world economy, measured in terms of shares of gross domestic product or world trade, has clearly increased. UN واﻷهمية النسبية للبلدان النامية بوصفها مجموعة في الاقتصاد العالمي، التي تقاس بأنصبتها من إجمالي الناتج المحلي أو التجارة العالمية، زادت زيادة واضحة.
    Revenue is recognized at fair value, measured as of the date the donated assets are acquired. UN وتحتسب الإيرادات بقيمتها العادلة التي تقاس وقت حيازة الأصول الممنوحة.
    Gross domestic product (GDP) measures aggregate consumption, investment, government expenditure and net trade, but the way these aggregates are measured does not take unremunerated inputs into account. UN ويقيس الناتج المحلي الإجمالي القيم الإجمالية للاستهلاك والاستثمار والإنفاق الحكومي وصافي التجارة، لكن الطريقة التي تقاس بها هذه القيم لا تأخذ بعين الاعتبار المدخلات التي لا يُتقاضى عنها أجر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد