ويكيبيديا

    "التي تقدمها الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Governments
        
    • by Governments
        
    • of Governments
        
    • being provided by the Governments
        
    Official development assistance (ODA) from Governments and multilateral organizations is no longer the primary driver of economic growth. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف لم تعد تمثل العامل الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    There was also insufficient information and data from Governments on the implementation of women’s human rights. UN وثمة نقص أيضا في المعلومات والبيانات التي تقدمها الحكومات عن تنفيذ حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose. UN والاستبيانات المخصصة لتوضيح المعلومات المناسبة التي تقدمها الحكومات في هذا الصدد تعتبر أداة مفيدة لذلك.
    Therefore, current expenses had to be met from voluntary contributions by Governments. UN ولذلك، كان يتعين تغطية النفقات الجارية من التبرعات التي تقدمها الحكومات.
    The special fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities, and will be supported by the Human Rights Treaties Division. UN ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات.
    In order for the Committee's recommendations to achieve their corrective purpose, the arguments of Governments should be taken into account. UN ولكي تحقق المنظمة أهدافها التصحيحية، يجب أن تؤخذ الدفوع التي تقدمها الحكومات في الاعتبار على النحو الواجب.
    It is further anticipated that contributions from Governments and other national participants, both in cash and in kind, will increase. UN ومن المتوقع أن تطرأ أيضا زيادة في حجم المساهمات النقدية والعينية التي تقدمها الحكومات والأطراف الوطنية المشاركة الأخرى على السواء.
    Land grants from Governments are not an optimal modality because the risks and costs of building by the United Nations entities are very high and detract from the ability of the organizations to pursue their mandates. UN واﻷراضي التي تقدمها الحكومات كمنح ليست الطريقة المثلى ﻷن المخاطر والتكاليف الناشئة عن قيام كيانات اﻷمم المتحدة بعملية التشييد هي جـد مرتفعة وتنتقص من قدرة المنظمات على السعي لتنفيذ ولاياتها.
    4. In accordance with General Assembly resolution 46/122, funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN 4- وفقا لقرار الجمعية العامة 46/122، يكون التمويل عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    Many United Nations treaty bodies now routinely consider alternate reports from non-governmental orgnizations alongside the official reports from Governments. UN وتقوم هيئات عديدة للأمم المتحدة منشأة بموجب معاهدات الآن بصفة روتينية بالنظر في تقارير بديلة صادرة عن هذه المنظمات إلى جانب التقارير الرسمية التي تقدمها الحكومات.
    UNU is financed entirely from voluntary contributions from Governments, bilateral and multilateral agencies, foundations and other public and private sources. UN تمول الجامعة بالكامل بواسطة التبرعات التي تقدمها الحكومات والوكالات الثنائية ومتعددة الأطراف والمؤسسات وغيرها من الموارد من القطاع العام والخاص.
    Many United Nations treaty bodies now routinely consider alternate reports from non-governmental organizations alongside the official reports from Governments. UN وتقوم هيئات عديدة للأمم المتحدة منِشأة بموجب معاهدات الآن بصفة روتينية بالنظر في تقارير بديلة صادرة عن هذه المنظمات إلى جانب التقارير الرسمية التي تقدمها الحكومات.
    Based on progress reports from Governments and its own sources of information, the Commission secretariat would prepare a global analysis of achievements and constraints to serve as a basis for a review by the special session. UN وسوف تقوم اﻷمانة العام، استنادا إلى التقارير المرحلية التي تقدمها الحكومات وإلى مصادر المعلومات الخاصة، بإعداد تحليل شامل لﻹنجازات والقيود، ليستخدم كأساس للاستعراض الذي ستجريه الدورة الاستثنائية.
    However, the secretariat closely monitors the reports submitted by Governments in which they are required to confirm the distribution of funds to beneficiaries. UN غير أنها ترصد عن كثب التقارير التي تقدمها الحكومات الملزمة بأن تؤكد فيها أن الأموال قد وزعت على المستحقين.
    Initially financed from voluntary contributions provided by Governments, the ACT project is now supported by the United Nations Fund for International Partnerships. UN ويتلقى المشروع حاليا الدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وكان يمول في بادئ الأمر من التبرعات التي تقدمها الحكومات.
    Funds and material resources provided by Governments and multilateral partners are the foundation of support for financing and implementing activities that fall under the mine-action umbrella. UN فاﻷموال والموارد المادية التي تقدمها الحكومات والشركاء المتعددي اﻷطراف هي أساس الدعم المقدم لتمويل وتنفيذ اﻷنشطة التي تندرج تحت مظلة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    National progress reports submitted by Governments reflect a number of activities carried out by organizations of civil society. UN وتعكس التقارير المرحلية الوطنية التي تقدمها الحكومات عددا من اﻷنشطة التي تنفذها منظمات المجتمع المدني.
    They also contain the data submitted by Governments to the United Nations Register of Conventional Arms. UN وتتضمن أيضا البيانات التي تقدمها الحكومات إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    For example, the interventions of Governments in the Sixth Committee should be made available to Commission members, in particular the Special Rapporteurs, and access to Commission documents should be improved. UN وضرب مثلا فقال إن المذكرات التي تقدمها الحكومات في اللجنة السادسة ينبغي أن تتاح لأعضاء اللجنة، وخاصة للمقررين الخاصين، كما ينبغي تحسين إمكانية الاطلاع على وثائق اللجنة.
    It is a well-known fact that public policies are the response of Governments to the needs expressed by the people. UN من المعلوم أن السياسات العامة هى الاستجابة التي تقدمها الحكومات للاحتياجات التي يعبر عنها السكان.
    They include GEF, voluntary contributions of Governments to special trust funds and/or directly to the countries concerned and augmentation and adjustment of budgets of international organizations. UN ومن هذه الطرق مرفق البيئة العالمية، والتبرعات التي تقدمها الحكومات للصناديق الاستئمانية الخاصة و/أو مباشرة إلى البلدان المعنية، وزيادة ميزانيات المنظمات الدولية وضبطها.
    5. Expresses its satisfaction with the assistance being provided by the Governments participating in the Mission, and urges other Governments in the region, to the extent of their abilities, to join in this manifestation of solidarity. UN 5 - يعرب عن ارتياحه للمساعدة التي تقدمها الحكومات المشاركة في البعثة ويحث الحكومات الأخرى في المنطقة على الانضمام، في حدود قدراتها، إلى هذا الموقف التضامني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد