REPORTS submitted by States PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION | UN | التقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية |
It meets each year for two one-week sessions in Geneva to monitor observance of the Convention by examining periodic reports submitted by States parties. | UN | وتعقد اللجنة دورتين في السنة مدة كل منهما أسبوع واحد في جنيف لرصد الامتثال للاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف. |
This requires ensuring that the data provided by States remain available and easily accessible to the public. | UN | ويستلزم ذلك كفالة أن تظل البيانات التي تقدمها الدول متاحة أمام الجمهور وفي متناوله بسهولة. |
It noted that the Register had showed a consistent level of participation over the years and improved quality of information provided by States. | UN | ولاحظ الفريق أن الاشتراك في السجل حافظ على مستواه على مر السنوات، كما أن نوعية المعلومات التي تقدمها الدول قد تحسنت. |
The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties. | UN | وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف. |
(a) Assessed contributions made by States Parties in accordance with article 19, paragraph 1, of the Statute; | UN | اﻷنصبة المقررة التي تقدمها الدول اﻷطراف وفقا لحكم الفقرة ١ من المادة ١٩ من النظام اﻷساسي؛ |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Committee reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية، وتصيغ اقتراحات وتوصيات عامة. |
Guidelines for the periodic reports to be submitted by States parties under article 73 of the Convention 140 | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية 147 |
Guidelines for the periodic reports to be submitted by States parties under article 73 of the Convention 134 | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية 141 |
The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by States parties and making general recommendations to the Council. | UN | وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس. |
The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by States parties and making general recommendations to the Council. | UN | وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس. |
The biannual meetings would benefit from reports submitted by States and regional organizations. | UN | وهذه الاجتماعات التي ستعقد مرة كل سنتين ستستفيد من التقارير التي تقدمها الدول والمنظمات الإقليمية. |
Second periodic reports submitted by States parties | UN | التقارير الدورية الثانية التي تقدمها الدول الأطراف |
The information, voluntarily provided by States, is stored in an electronic database created for that purpose by the Office for Disarmament Affairs. | UN | وتخزن المعلومات التي تقدمها الدول طوعا في قاعدة بيانات إلكترونية أنشأها لهذا الغرض مكتب شؤون نزع السلاح. |
Cooperation and assistance provided by States, the United Nations and others were essential to the Court's accomplishments. | UN | وكان التعاون والمساعدة التي تقدمها الدول والأمم المتحدة وغيرها أمراً أساسياً في تحقيق المحكمة لإنجازاتها. |
It noted that the quality of information provided by States has also grown and improved. | UN | وأحاط الفريق علما بأن جودة المعلومات التي تقدمها الدول قد زادت وتحسنت. |
The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties. | UN | وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by the States parties and making general recommendations to the Council. | UN | وتراقب اللجنة تنفيذ العهد عن طريق النظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف وتقديم توصيات عامة للمجلس. |
(d) Voluntary contributions made by States Parties, States, the International Seabed Authority or other entities; | UN | التبرعات التي تقدمها الدول اﻷطراف، أو الدول، أو السلطة الدولية لقانون البحار أو سائر الكيانات؛ |
(b) Voluntary contributions made by States Parties, other States and the International Seabed Authority or other entities; | UN | التبرعات التي تقدمها الدول اﻷطراف والدول اﻷخرى والسلطة الدولية لقاع البحار أو الكيانات اﻷخرى؛ |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
It was not always clear, however, that the Commission addressed the comments of States on every topic. | UN | ومن ناحية ثانية، ليس من الجلي دائما، إن كانت اللجنة تعالج التعليقات التي تقدمها الدول بشأن كل موضوع. |
There is also the matter of protecting sensitive information supplied by States to the Prosecutor. | UN | وهناك أيضا مسألة حماية المعلومات الحساسة التي تقدمها الدول للمدعي العام. |
That requirement was impossible to meet, owing to his country's limited resources and to the paucity of assistance provided by the States that had planted the mines. | UN | فذلك الشرط يستحيل تنفيذه بسبب موارد بلده المحدودة وندرة المساعدة التي تقدمها الدول التي زرعت تلك الألغام. |
Issues discussed include: an assessment of the human rights situation, the validity of State reports and NGO reports, and the delays in the work of the Committee. | UN | المسائل التي نوقشت تشمل ما يلي: تقييم لحالة حقوق اﻹنسان، ومدى صحة التقارير التي تقدمها الدول وتقارير المنظمات غير الحكومية، والتأخير في أعمال اللجنة. |
The Committee will continue to pay the utmost attention to expanding existing data on the list and relies on assistance from Member States and the Monitoring Team in this regard. | UN | وستواصل اللجنة إيلاء أقصى ما يمكن من الاهتمام لتوسيع نطاق البيانات الواردة في القائمة وهي تعتمد على المساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء وفريق الرصد في هذا الصدد. |
Consideration of reports submitted by State parties under article 40 of the Covenant [4] | UN | النظر في التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ٠٤ من العهد ]٤[ |
In principle, the analysis and evaluation of data and information collected by the monitoring system or presented by States parties should be met by each State party. | UN | ومبدئيا تتولى كل دولة طرف تحليل وتقييم المعطيات والبيانات التي يتم جمعها عن طريق نظام الرصد أو التي تقدمها الدول اﻷطراف. |
With the support and help of its member Countries, Interpol has been able to make great progress in this area. | UN | ولقد تمكنت الإنتربول نتيجة للدعم والمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء من إحراز نقدم باهر في هذا المجال. |