ويكيبيديا

    "التي تقدمها تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided by those
        
    • provided by these
        
    • provided by that
        
    • submitted by those
        
    • made by those
        
    In a radio address to the nation on 14 March, President Kabbah expressed his appreciation for the assistance provided by those countries and reaffirmed his commitment to the dual-track approach, which involves strengthening ECOMOG while being prepared to talk to RUF and the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC). UN وأعرب الرئيس كبﱠه في خطاب إذاعي وجﱠهه إلى اﻷمة في ١٤ آذار/ مارس عن تقديره للمساعدة التي تقدمها تلك البلدان، وأكد من جديد التزامه بالنهج ذي المسارين المشتمل على تعزيز فريق الرصد، والتحضير في الوقت نفسه ﻹجراء محادثات مع الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تتلقى المساعدات والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات تنظيمية وطنية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تستعين بالمساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية التي تقدمها الشركات الخاصة على وضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهك تلك الحقوق في البلد المستفيد منها؛
    The standards concerning the contents and quality of services provided by these clinics have recently been updated. UN وقد حُدثت مؤخراً المعايير المتعلقة بمحتويات ونوعية هذه الخدمات التي تقدمها تلك العيادات.
    (c) Denies or limits any person with a disability access to any benefit provided by that learning institution; UN (ج) الإنكار على المعاق أو الحد من حصوله على المنافع التي تقدمها تلك المؤسسة التعليمية؛
    The decisions are presented to the Committee each meeting with a report on the status of those actions that had been due for completion prior to the meeting, including the annual reports submitted by those Parties subject to decisions containing their plans of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for the phaseout of controlled substances. UN وتعرض المقررات على اللجنة في كل اجتماع مصحوبة بتقرير عن حالة تلك الإجراءات التي كان من المقرر استكمالها قبل انعقاد الاجتماع بما في ذلك التقارير السنوية التي تقدمها تلك الأطراف رهناً بالمقررات المشتملة على خطط عملها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول لتحقيق التخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة.
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تستورد المساعدات العسكرية والخدمات الاستشارية والأمنية التي تقدمها شركات خاصة على إيجاد آليات تنظيمية وطنية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها حتى تضمن ألا تعوق الخدمات المستوردة التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الحكومات التي تستورد المساعدة العسكرية والخدمات الاستشارية والأمنية التي تقدمها الشركات الخاصة على إيجاد آليات وطنية تنظيمية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها حتى تضمن ألا تعوق الخدمات المستوردة التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي؛
    5. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 5- يشجع الدول التي تتلقى المساعدات والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على أن تضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تتلقى المساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات تنظيمية وطنية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تتلقى المساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات تنظيمية وطنية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تتلقى المساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات تنظيمية وطنية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    5. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 5- يشجع الدول التي تتلقى المساعدات والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على أن تضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تتلقى المساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات تنظيمية وطنية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    5. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 5- يشجع الدول التي تتلقى المساعدات والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها حتى تكفل عدم إعاقة الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتعَ بحقوق الإنسان وعدم انتهاكها في البلد الذي يتلقاها؛
    5. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 5- يشجع الدول التي تتلقى المساعدات والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على أن تضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل هذه الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    6. Encourages States that import the military assistance, consultancy and security services provided by private companies to establish regulatory national mechanisms for the registering and licensing of those companies in order to ensure that imported services provided by those private companies neither impede the enjoyment of human rights nor violate human rights in the recipient country; UN 6 - تشجع الدول التي تتلقى المساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية من شركات خاصة على وضع آليات تنظيمية وطنية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهكها في البلد المتلقي لها؛
    The most common indicators used were those related to the extent of availability of services at service delivery points (SDPs) and the quality of care provided by these services according to specific standards. UN وكانت أكثر المؤشرات المستخدمة شيوعا هي تلك التي تتصل بمدى توافر الخدمات في نقاط تقديم الخدمة ونوعية الرعاية التي تقدمها تلك الخدمات وفقا لمعايير محددة.
    Furthermore, most services provided by these institutions are limited to the short term, and no long-term solutions are currently available for survivors, particularly for women who do not enjoy any family support and/or who are at risk. UN وعلاوة على ذلك، تقتصر معظم الخدمات التي تقدمها تلك المؤسسات على الخدمات قصيرة الأمد، وهي لا تملك في الوقت الحالي حلولاً طويلة الأمد للناجيات من العنف، لا سيما النساء اللواتي لا يتمتعن بأي دعم من أسرهن و/أو المعرضات للخطر.
    20. The Conference of the Parties shall reimburse [the host organization] for services provided by that organization to the Conference of the Parties and its secretariat, at such rates as may from time to time be agreed upon for that purpose by both organizations. UN ٢٠ - يرد مؤتمر اﻷطراف ﻟ ]المنظمة المضيفة[ مبالغ مقابل الخدمات التي تقدمها تلك المنظمة الى مؤتمر اﻷطراف وأمانته، بالمعدلات التي تتفق عليها المنظمتان كلتاهما لذلك الغرض من حين إلى آخر.
    The decisions are presented to the Committee each meeting with a report on the status of those actions that had been due for completion prior to the meeting, including the annual reports submitted by those Parties subject to decisions containing their plans of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for the phaseout of controlled substances. UN وتعرض المقررات على اللجنة في كل اجتماع مصحوبة بتقرير عن حالة تلك الإجراءات التي كان من المقرر استكمالها قبل انعقاد الاجتماع بما في ذلك التقارير السنوية التي تقدمها تلك الأطراف رهناً بالمقررات المشتملة على خطط عملها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول لتحقيق التخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة.
    FAO welcomed the launch of the International Year of Cooperatives because of the contribution made by those organizations in meeting food demands. UN كما ترحب بانطلاق السنة الدولية للتعاونيات نظراً للمساهمة التي تقدمها تلك المؤسسات في تلبية الاحتياجات الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد