During the preparatory process, the resources provided by the Government of Switzerland will be allocated to best meet the needs of the participants. | UN | وفي خلال العملية التحضيرية، سيتم تخصيص الموارد التي تقدمها حكومة سويسرا لكي تلبي احتياجات المشاركين على أفضل وجه. |
The Commission also recommended revised amounts of dependency allowances, determined on the basis of tax abatements provided by the Government of Italy and supplementary payments provided by surveyed employers. | UN | كما أوصت اللجنة بتنقيح مبالغ بدلات الإعالة، المحددة على أساس الخصومات الضريبية التي تقدمها حكومة إيطاليا والمدفوعات التكميلية المقدمة من أرباب الأعمال الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية. |
Tonga acknowledged the assistance provided by the Government of Australia in this area. | UN | ونوهت تونغا بالمساعدة التي تقدمها حكومة أستراليا في هذا المجال. |
Two thirds of the total amount, or $32,230,200 net, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت. |
In addition, pursuant to paragraph 3 of rule 4, a Special Trust Fund shall be established by the Executive Director. That Fund shall receive contributions in addition to those assessed from Parties and to the annual contribution made by the Government hosting the Convention Secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، وطبقاً للفقرة 3 من المادة 4، يقوم المدير التنفيذي أيضاً بإنشاء صندوق استئماني خاص، حيث يتلقى هذا الصندوق مساهمات إضافة إلى تلك المحددة من الأطراف والمساهمات السنوية التي تقدمها حكومة الدولة المضيفة إلى أمانة الاتفاقية. |
The Committee reiterates its request that future budget reports on UNFICYP include all voluntary contributions and assistance provided by the Government of Cyprus. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص. |
Improvement of public services, including water, sanitation, electricity, health care and education, provided by the Government of Lebanon to all communities in southern Lebanon | UN | تحسين الخدمات العامة، بما في ذلك خدمات المياه والصرف الصحي والكهرباء والرعاية الصحية والتعليم التي تقدمها حكومة لبنان إلى جميع المجتمعات المحلية في جنوب لبنان |
Applauding the valuable assistance provided by the Government of Indonesia and the authorities in Banda Aceh in order to provide background information about the children to the project office in Banda Aceh, | UN | وإذ يثني على المساعدة القيمة التي تقدمها حكومة إندونيسيا والسلطات في محافظة باندا آتشيه من أجل توفير المعلومات الأساسية عن الأطفال لمكتب المشروع في باندا آتشيه؛ |
The ongoing bilateral assistance provided by the Government of Germany is a welcome step in helping the Government of Lebanon to enhance its border security capacities. | UN | والعمل الجاري في إطار المساعدة الثنائية التي تقدمها حكومة ألمانيا هو خطوة تستحق الترحيب في مجال مساعدة حكومة لبنان على تعزيز قدراتها في مجال تأمين الحدود. |
In paragraph 39 of the same report, the Advisory Committee reiterated its request that future budget reports on UNFICYP include all voluntary contributions and assistance provided by the Government of Cyprus. | UN | وفي الفقرة ٣٩ من التقرير ذاته، كررت اللجنة الاستشارية طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص. |
The course, which is being provided by the Government of Switzerland as part of its contribution under article X, will aim to train 40 instructors, from various Member States, in the civil aspects of protection against chemical weapons and their detection and decontamination. | UN | والدورة، التي تقدمها حكومة سويسرا كجزء من إسهامها وفقا للمادة العاشرة، سوف تستهدف تدريب ٤٠ مدربا، من دول أعضاء مختلفة، في الجوانب المدنية للحماية من اﻷسلحة الكيميائية ورصدها والقضاء على تلوثها. |
The direct financial assistance provided by the Government of Canada to official—language minority communities through its Official Languages Support Programs now takes the form of agreements between the Government of Canada and the community of each province or territory. | UN | ٠٨٣- وتتخذ اﻵن المساعدة المالية المباشرة التي تقدمها حكومة كندا إلى مجتمعات اﻷقليات اللغوية الرسمية من خلال برامج دعم لغاتها الرسمية شكل اتفاقات بين حكومة كندا والمجتمع المحلي في كل مقاطعة أو إقليم. |
The Committee recommends that future reports on the financing of UNFICYP include, in addition to the contribution of one third of the annual cost of UNFICYP provided by the Government of Cyprus, an annual pledge of the Government of Greece and all other voluntary contributions provided by the Government of Cyprus or any other entity. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشمل التقارير المقدمة في المستقبل عن تمويل القوة، إضافة إلى التبرع بثلث التكلفة السنوية للقوة الذي تقدمه حكومة قبرص، التعهد السنوي لحكومة اليونان وجميع التبرعات اﻷخرى التي تقدمها حكومة قبرص أو أي كيان آخر. |
3. Van der Stoel has deliberately ignored the replies and clarifications provided by the Government of Iraq in connection with his allegations, the intention being to conceal the facts and mislead international human rights organizations. | UN | ٣ - تجاهل شتويل وبشكل متعمد الردود واﻹيضاحات التي تقدمها حكومة العراق على ادعاءاته بغية حجب الحقائق وتضليل الهيئات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
The Centre's growing presence in the region had been made possible by generous financial and in-kind contributions from the Government of the Republic of Korea and from regional private and public stakeholders for specific activities. | UN | ولقد أمكن للمركز أن يكتسب حضورا متناميا في المنطقة بفضل التبرعات المالية والعينية السخية التي تقدمها حكومة جمهورية كوريا وأطراف صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص في المنطقة لفائدة أنشطة محددة. |
The second report has been prepared using the matrix provided by the Committee and it includes information from the Government of Mexico which supports and, where appropriate, complements that provided in the initial report. | UN | وقد صيغ التقرير الثاني بالاستعانة بنموذج المصفوفة الذي وفرته اللجنة، ويشمل المعلومات التي تقدمها حكومة المكسيك تعزيزا لما ورد في التقرير الأول، وإكمالا له عند الاقتضاء. |
VII. Indemnity from the Government of Iraq | UN | سابعا - التعويضات التي تقدمها حكومة العراق |
Compensation is sought for 39 relief contributions that were made by the Government of Canada to a number of international organizations and other entities during and after the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and which were additional to the regular payments and contributions made by the Government of Canada to these organizations. | UN | ويُلتمس تعويض عن 39 مساهمة إغاثة قدمتها حكومة كندا إلى عدد من المنظمات الدولية وغيرها من الكيانات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت وبعدها، وذلك إضافة إلى المدفوعات والمساهمات المنتظمة التي تقدمها حكومة كندا إلى هذه المنظمات. |
How can we plausibly accept such information as established fact and to what extent can it be described as credible when the Special Rapporteur is at the same time deliberately ignoring the official replies and scientific studies presented by the Government of Iraq? | UN | فكيف يعقل ان نتقبل مثل هذه المعلومات كحقائق ثابتة؟ والى أي مدى يمكن أن تتصف بالمصداقية، في وقت يتجاهل فيه المقرر الخاص عن عمد الردود الرسمية والدراسات العلمية التي تقدمها حكومة العراق؟ |