The State Sanitary Inspectorate, which reports to the Minister of Health and Social Welfare. | UN | ودائرة التفتيش الصحي الحكومية التي تقدم تقاريرها إلى وزير الصحة والرفاه الاجتماعي. |
The work of the Department is assisted by an Evaluation and Policy Analysis Unit which reports directly to the Assistant High Commissioner. | UN | ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد. |
Further, the Aviation Safety Unit, which reports directly to the Director of Administration, carries out safety audits and risk assessments, resulting in recommendations and an action plan, which is implemented. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري وحدة سلامة الطيران، التي تقدم تقاريرها إلى مدير شؤون الإدارة مباشرة، مراجعات السلامة، وتقييمات الأخطار، التي تتمخض عن توصيات وخطة عمل يتم تنفيذها. |
Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, | UN | وإذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها كي تنظر فيها اللجنة لا توفر إحصاءات، |
For organizations that report in a currency other than the United States dollar in their financial statements, their reported amounts were converted using the year-end United Nations operational rate of exchange. | UN | وفي ما يتعلق بالمنظمات التي تقدم تقاريرها باستخدام عملة غير دولار الولايات المتحدة في بياناتها المالية، كانت المبالغ المبلغ عنها تحول باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في آخر السنة. |
The Head of Finance participates in United Nations working groups, which report regularly to the HighLevel Committee on Management. | UN | ويشارك رئيس الشؤون المالية في أفرقة الأمم لمتحدة العاملة التي تقدم تقاريرها على نحو منتظم إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
(i) The results of the Organization's operations presented in statements I, II and III are summarized by general type of activity and are presented on a combined basis for funds other than those that are reported on separately, after the elimination of all inter-fund balances and instances of double-counting of income and expenditure. | UN | (ط) يعرض موجز نتائج عمليات المنظمة الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث بحسب النوع العام للنشاط وتقدم على أساس موحد للصناديق غير التي تقدم تقاريرها بصورة منفصلة بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات الحساب المزدوج للإيرادات والنفقات. |
He emphasized the positive example of the Australian Human Rights Commission, which reports directly to Parliament on an annual basis. | UN | وأكد على المثال الإيجابي للجنة الأسترالية لحقوق الإنسان التي تقدم تقاريرها إلى البرلمان مباشرة وبشكل سنوي. |
17. The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides overall direction to the work of its secretariat, which would have primary responsibility for the implementation of activities programmed under the present section. | UN | ١٧ - ١٠ توفر اللجنة، التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توجيها شاملا إلى أعمال أمانتها، التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ اﻷنشطة المبرمجة تحت هذا الباب. * أولوية عليا. |
However, these responsibilities should fall under the purview of the Policy, Planning and Coordination Unit, which reports to the Under-Secretary-General for Safety and Security; | UN | إلا أن هذه المسؤوليات يجب أن تندرج ضمن اختصاص وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، التي تقدم تقاريرها إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛ |
The programme is under the intergovernmental guidance of the Commission on Human Settlements, which reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | والبرنامج خاضع للتوجيه الحكومي الدولي للجنة المستوطنات البشرية، التي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
18.17 The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides the work of the secretariat with overall direction. | UN | 18-17 تضطلع اللجنة، التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوجيه أعمال الأمانة عموما. |
54. The State Commission for the Family and Women, which reports to the Kyrgyz Government, was established in 1996. | UN | 54- وأنشئت لجنة الدولة لشؤون الأسرة والمرأة، التي تقدم تقاريرها إلى حكومة قيرغيزستان، في عام 1996. |
20.21 The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides the work of the secretariat with overall direction. | UN | 20-21 تضطلع اللجنة، التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوجيه أعمال الأمانة عموما. |
Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, | UN | واذ لاحظت أن العديد من الدول اﻷطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات، |
Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, | UN | واذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات، |
Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, | UN | وإذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها كي تنظر فيها اللجنة لا توفر إحصاءات، |
Speakers discussed the organization of intergovernmental expert groups that report to the Commission and the related documentation. | UN | 19- وناقش متكلمون مسألة تنظيم أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة وما يرتبط بها من وثائق. |
There are 80 reporting entities, consisting largely of United Nations offices away from Headquarters that report directly from their local offices. | UN | وهناك نحو 80 كيانا تقوم بالإبلاغ، وهي كيانات تتألف إلى حد كبير من مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر، التي تقدم تقاريرها من المكاتب المحلية مباشرة. |
The Head of Finance participates in United Nations working groups, which report regularly to the High-level Committee on Management. | UN | ويشارك رئيس الشؤون المالية في أفرقة الأمم المتحدة العاملة التي تقدم تقاريرها على نحو منتظم إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
(h) The results of the Organization's operations presented in statements I, II and III are summarized by general type of activity and are presented on a consolidated basis for funds other than those that are reported on separately, after the elimination of all inter-fund balances and instances of double-counting of income and expenditure. | UN | (ح) تعرض نتائج عمليات المنظمة الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث بشكل موجز بحسب النوع العام للنشاط وتقدم على أساس موحد للصناديق غير التي تقدم تقاريرها بصورة منفصلة بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات الحساب المزدوج للإيرادات والنفقات. |
227. According to the Secretary-General, the Joint Analysis and Policy Unit, in collaboration with the Information Analysis Unit, the latter reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and Humanitarian Affairs, has responded to the need for a comprehensive information and analysis capacity. | UN | 227 - ووفقا للأمين العام، فقد استجابت الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات، بالتعاون مع وحدة تحليل المعلومات التي تقدم تقاريرها إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون الإنمائية والإنسانية، للحاجة إلى قدرة شاملة في مجال المعلومات. |
The Committee might wish to take action in situations where two or more consecutive reports were outstanding and could also identify a mechanism to compliment those NGOs that submitted their reports in a timely fashion. | UN | وقد ترغب اللجنة في اتخاذ إجراء في حالات عدم تقديم التقارير مرتين متتاليتين أو أكثر، ويمكنها أيضا تحديد آلية للإشادة بالمنظمات التي تقدم تقاريرها في مواعيدها. |