ويكيبيديا

    "التي تقدم معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • providing information
        
    • that provide information
        
    • which provide information
        
    • which provides information
        
    • provided information
        
    • submitting information
        
    • offering information
        
    • who provide information
        
    • that submit information
        
    • which gives information
        
    • countries reporting
        
    United Nations websites providing information on health insurance plans UN مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    The number of countries providing information in the region of Latin America and the Caribbean and in Western Asia do not constitute a sufficiently representative sample of the regions' total population to allow a revision of the previous data. UN وعدد البلدان التي تقدم معلومات في منطقة امريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وفي غربي آسيا، لا يشكل عيﱢنة ممثلة بدرجة كافية لمجموع السكان في تلك المناطق، بما يسمح بتنقيح البيانات السابقة.
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    Networks of exporters that provide information about requirements related to access to markets should be promoted. UN وينبغي تعزيز شبكات المصدِّرين التي تقدم معلومات عن الشروط المتصلة بالنفاذ إلى الأسواق.
    The domestic violence reporting centres, which provide information on available places, do not yet function as they should. UN ومراكز الإبلاغ عن العنف العائلي، التي تقدم معلومات عن الأماكن المتاحة، لا تزال حتى الآن لا تعمل بالصورة المتوخاة.
    Further information on the case of Eritrea is presented in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1, which provides information on cases of deviation from and possible non-compliance with the Montreal Protocol. UN 11 - تقدم المزيد من المعلومات عن حالة إريتريا في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1 التي تقدم معلومات عن حالات الانحراف عن بروتوكول مونتريال وعدم الامتثال المحتمل.
    He then drew attention to document A/C.2/66/L.1/Add.1, which provided information on the status of documentation before the Committee. UN واسترعى الاهتمام بعد ذلك إلى الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1، التي تقدم معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    (iii) Greater number of States and intergovernmental organizations submitting information on space objects in a timely and more harmonized manner UN ' 3` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تقدم معلومات عن الأجسام الفضائية في الوقت المناسب وعلى نحو أكثر تنسيقا
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    II. United Nations websites providing information on health insurance plans UN الثاني - مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    - development of the network of clinics for women, including specialized facilities providing information and diagnostic services for teenage girls, UN - تطوير شبكة من العيادات التي تستهدف المرأة، بما في ذلك المرافق المتخصصة التي تقدم معلومات وخدمات تشخيصية للمراهقات؛
    At the same time these provisions do not compel the States providing information to bear the legal, political or financial consequences if the information they furnish is false and is intended to jeopardize or obstruct operations. UN وبنفس الوقت لا يلزم هذا الإجراء الدول التي تقدم معلومات بأية تبعات قانونية أو سياسية أو مالية إذا ثبت أن المعلومات التي قدمتها مضللة وهدفها الإساءة وعرقلة العمل.
    Reports providing information of a routine nature, such as information notes and agenda papers, could be submitted as reports of the Secretariat. UN أما التقارير التي تقدم معلومات قد تكون ذات صبغة روتينية، مثل المذكرات الإعلامية وورقات جداول الأعمال، فيمكن أن تقدم بوصفها تقارير الأمانة العامة.
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    The present report contains input from various departments and offices of the United Nations Secretariat that provide information for posting on the United Nations website. UN ويتضمن هذا التقرير مدخلات من مختلف إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي تقدم معلومات للنشر على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    49. The response rate of the survey indicates the percentage of troop-contributing countries in the population that provide information in response to being surveyed. UN 49 - يشير معدل الرد على الاستقصاء إلى النسبة المئوية من البلدان المساهمة بقوات من ضمن المجتمع الإحصائي التي تقدم معلومات ردا على الاستقصاء.
    DECO also provides a range of publications which provide information on specific areas of export controls. UN ويصدر المكتب أيضاً طائفة من المنشورات التي تقدم معلومات عن مجالات بعينها من ضوابط التصدير.
    One form of assistance is the Global Information and Early Warning Service which provides information on food situations in various countries, including the presence and impact of refugees on agriculture and food requirements in host countries. UN ويتمثل أحد أشكال المساعدة في خدمة المعلومات العالمية واﻹنذار المبكر التي تقدم معلومات عن حالات الغذاء في بلدان مختلفة، بما في ذلك وجود اللاجئين وأثرهم على المتطلبات الزراعية والاحتياجات الغذائية في البلدان المضيفة.
    Each year, fewer countries provided information on domestic expenditures for population activities. UN وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية.
    (iii) Greater number of States and intergovernmental organizations submitting information on space objects in a timely and more harmonized manner UN ' 3` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تقدم معلومات عن الأجسام الفضائية في الوقت المناسب وعلى نحو أكثر تنسيقا
    A large number of studies offering information on measured levels of endosulfan in biota all over the world are available. UN يمكن الاطلاع على عدد كبير من الدراسات التي تقدم معلومات عن مستويات الاندوسلفان المقيسة في الكائنات الحية في كافة أنحاء العالم.
    (h) Not sanction nor carry out acts that could be detrimental for people or organizations who provide information to the national mechanism; UN (ح) أن لا تعاقب أو تقوم بأعمال يمكن أن تضر بأولئك الأشخاص أو المنظمات التي تقدم معلومات إلى الآلية الوطنية؛
    NGOs that submit information on reporting States parties may make oral presentations to the Committee. UN 49- ويجوز للمنظمات غير الحكومية التي تقدم معلومات عن الدول الأطراف المقدمة للتقارير أن تدلي ببيانات شفوية أمام اللجنة.
    Based on this map, which gives information by Autonomous Community and by province, distinguishing between those that offer accommodation and those that do not, the following support services are currently available to victims of trafficking: UN ووفقاً لخريطة المرافق هذه، التي تقدم معلومات مصنفة بحسب أقاليم الحكم الذاتي والمحافظات، مع الفصل بين المرافق التي توفر السكن والتي لا توفرها، يُتاح لضحايا الاتجار حالياً الإفادة من خدمات الرعاية التالية:
    It has also been noted, however, that after spectacular growth in participation and reporting in its initial use, the number of countries reporting to the Register on a regular basis has stabilized in recent years. UN غير أنه لوحظ أيضا، بعد الزيادة الكبيرة في المشاركة وتقديم التقارير في بداية العمل بالسجل، أن عدد البلدان التي تقدم معلومات إلى السجل على أساس منتظم قد ظل ثابتا في السنوات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد