In the meantime, the executive heads of the Geneva-based organizations should be consulted. | UN | وفي نفس الوقت، يجب استشارة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف. |
C. Enhancing outreach and communications, including with the Geneva-based missions | UN | جيم- تعزيز التواصل والاتصالات، بما في ذلك مع البعثات التي توجد مقارها في جنيف |
Meeting with representatives of executive heads of the Geneva-based organizations | UN | بـاء - الاجتماع مع ممثلي الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف |
5. CEB members noted that this recommendation was of interest only to organizations based in Geneva. | UN | 5 - لاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن هذه التوصية لم تهم سوى المنظمات التي توجد مقارها في جنيف. |
She welcomed the initial results of the restructuring of the Centre for Human Rights, in particular the regrouping in a single management unit of all services supporting the treaty bodies, and hoped that the restructuring of the Centre would enable the latter to continue supporting the secretariat of the five treaty bodies based in Geneva and providing the necessary servicing. | UN | وأعربت عن اغتباطها لنتائج إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان، ولا سيما جمع جميع دوائر الهيئات التعاهدية في وحدة إدارية واحدة، وعن أملها في أن تتيح عملية إعادة تشكيل المركز دعم أمانة الهيئات التعاهدية الخمس التي توجد مقارها في جنيف وتوفير الخدمات اللازمة لها. |
The Seminar enabled young lawyers, especially those from developing countries, to familiarize themselves with the work of the Commission and the other international organizations with headquarters in Geneva. | UN | وأضاف أن الحلقة الدراسية أتاحت لشباب القانونيين، وخاصة من ينتمون منهم إلى البلدان النامية، التعرف على أعمال اللجنة وسائر المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف. |
10. At both sessions, the International Law Commission stressed the importance it attached to the Seminar, which enabled young lawyers and especially those from developing countries to familiarize themselves with the work of the Commission and the activities of the many international organizations that have their headquarters at Geneva. | UN | ١٠ - وأكدت اللجنة، في كلا الدورتين، اﻷهمية التي تعلقها على الحلقة الدراسية التي تمكن رجال القانون الناشئين، ولا سيما من ينتمي إلى البلدان النامية، من التعرف على أعمال اللجنة وعلى أنشطة الكثير من المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف. |
The Commission stresses the importance it attaches to the sessions of the Seminar, which enables young lawyers, especially those from developing countries, to familiarize themselves with the work of the Commission and the activities of the many international organizations which have their headquarters in Geneva. | UN | 755- وتشدد اللجنة على الأهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي تمكِّن رجال القانون الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف. |
B. Meeting with representatives of executive heads of the Geneva-based organizations | UN | باء - الاجتماع مع ممثلي الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف |
22. the Geneva-based organizations expressed a unanimous view favouring maintenance of the status quo, i.e., the post adjustment at Geneva would continue to be calculated on the basis of prices of goods and services at Geneva only, the duty station of assignment. | UN | ٢٢ - أعربت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف باﻹجماع عن تفضيلها لﻹبقاء على الوضع الراهن، أي الاستمرار في حساب تسوية مقر العمل في جنيف على أساس أسعار السلع والخدمات في جنيف فقط التي هي مقر مركز العمل. |
Extrabudgetary resources amounting to $192,000 will be used to backstop activities in relation to extrabudgetary support for the work of the Geneva-based United Nations offices. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 192 دولار في تعزيز الأنشطة المتصلة بالدعم المقدم من خارج الميزانية لأعمال مكاتب الأمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف. |
As a result, the Geneva-based organizations had been operating with two pay scales, which would be superseded by the scale resulting from the 2002 survey. | UN | ونتيجة لذلك، تطبق المنظمات التي توجد مقارها في جنيف جدولي مرتبات سيحل محلهما الجدول الناتج عن الدراسة الاستقصائية لعام 2002. |
In view of that, it requested the Chairman of ACPAQ and its secretariat to discuss the legal, administrative and technical issues involved with the administrations of the Geneva-based organizations. | UN | ولذلك طلبت إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل وأمانتها القيام بمناقشة المسائل القانونية واﻹدارية والفنية المتعلقة بها مع إدارات المنظمات التي توجد مقارها في جنيف. |
At Geneva, both ITU and ICC have undertaken to train members of the Geneva-based missions in Internet access methods. | UN | وفي جنيف تعهد كل من الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمركز الدولي للحساب الالكتروني بتدريب أعضاء البعثات التي توجد مقارها في جنيف على أساليب الوصول إلى إنترنيت. |
(iii) If some of the Geneva-based organizations decided not to apply the single post adjustment based on the above approach, it would be tantamount to a break-up of the common system; | UN | ' ٣` إذا ما قررت بعض المنظمات التي توجد مقارها في جنيف ألا تطبق تسوية مقر العمل الواحدة القائمة على النهج الوارد أعلاه، فإن ذلك بمثابة تقويض للنظام الموحد؛ |
29. On 3 July 2008, the independent expert had an informal meeting with civil society organizations based in Geneva with a view to (a) introducing his mandate and outlining his approach thereto; and (b) exploring areas of future cooperation, particularly with regard to the development of the draft general guidelines. | UN | 29 - وفي 3 تموز/يوليه 2008، عقد الخبير المستقل اجتماعا غير رسمي مع منظمات المجتمع المدني التي توجد مقارها في جنيف بغرض (أ) عرض ولايته وشرح الملامح العامة لنهجه تجاهها؛ (ب) استكشاف مجالات التعاون في المستقبل، ولا سيما فيما يتعلق بتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
29E.31 During the biennium 2012-2013, the Central Support Services will focus on the efficient and cost-effective management of all United Nations physical facilities in Geneva, with a view to further enhancing high-quality and timely services at the lowest possible cost to client entities based in Geneva. | UN | 29 هاء-31 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستركز دائرة خدمات الدعم المركزي على إدارة جميع مرافق الأمم المتحدة المادية في جنيف بصورة كفؤة وفعالة من حيث التكلفة، بغرض زيادة تعزيز تقديم الخدمات ذات الجودة العالية في الوقت المناسب بأقل كلفة ممكنة إلى الكيانات المستفيدة التي توجد مقارها في جنيف. |
A range of services would be provided on a reimbursement basis to extrabudgetary administrative structures of United Nations organizations based in Geneva and to extrabudgetary substantive activities in a range of areas (see A/66/6 (Sect. 29E), para. 29E.8). | UN | وستقدم طائفة من الخدمات، على أساس رد التكاليف، إلى الهياكل الإدارية التابعة لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية وللأنشطة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية في مجموعة من المجالات (انظر (sect. 29E) A/66/6، الفقرة 29 هاء-8). |
12.21 The Regional Office for Europe is also charged with liaison with the United Nations Office at Geneva and with United Nations agencies with headquarters in Geneva. | UN | ٢١-١٢ يُكلف المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا أيضا بالاتصال بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ووكالات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف. |
At both sessions, the Commission stressed the importance it attached to the sessions of the Seminar, which enable young lawyers and especially those from developing countries to familiarize themselves with the work of the Commission and the activities of the many international organizations that have their headquarters at Geneva. | UN | ٣١ - وأكدت اللجنة، في كلتا الدورتين اﻷهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي تمكن المحامين الناشئين، ولاسيما الذين ينتمون منهم الى البلدان النامية، من التعرف على أعمال لجنة القانون الدولي وعلى أنشطة الكثير من المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف. |
664. The Commission stresses the importance it attaches to the sessions of the Seminar, which enables young lawyers, especially those from developing countries, to familiarize themselves with the work of the Commission and the activities of the many international organizations which have their headquarters in Geneva. | UN | 664- وتشدد اللجنة على الأهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي تمكّن رجال القانون الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف. |
The Branch will engage in regular dialogue with Genevabased mission representatives through day-to-day interaction and also through formal forums such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Donor Support Group and Member States' briefings on new or ongoing emergencies. | UN | وينخرط الفرع في حوار منتظم مع ممثلي البعثات التي توجد مقارها في جنيف عن طريق تعامل يومي وكذلك عن طريق منتديات رسمية مثل مجموعة دعم المانحين في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإحاطات الدول الأعضاء بشأن حالات الطوارئ الجديدة أو القائمة. |
Meeting with executive heads of Geneva-based agencies | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في جنيف |