ويكيبيديا

    "التي توفرها حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided by the Government
        
    • offered by the government
        
    • supplied by the Government
        
    • spaces from the Government
        
    33.9 per cent of households have access to electricity supply provided by the Government of Haiti UN يحصل 33.9 من الأسر المعيشية على إمدادات الكهرباء التي توفرها حكومة هايتي
    Further expressing its deep appreciation for the excellent and efficient health services provided by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to pilgrims; UN وإذ يعرب أيضا عن تقديره العميق للخدمات الصحية الممتازة والفعالة التي توفرها حكومة المملكة العربية السعودية للحجاج،
    Further expressing its deep appreciation for the excellent and efficient health services provided by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to pilgrims; UN وإذ يعرب أيضا عن تقديره العميق للخدمات الصحية الممتازة والفعالة التي توفرها حكومة المملكة العربية السعودية للحجاج،
    59. While commending the assessment and early education service offered by the government of Hong Kong, China, the Committee is concerned that the services provided are not sufficient to match the overwhelming demand. UN 59- تشيد اللجنة بخدمات التقييم والتعليم المبكر التي توفرها حكومة هونغ كونغ، الصين، لكنها تشعر بالقلق لأن الخدمات المقدمة ليست كافية لمجاراة حجم الطلب الهائل.
    68. A more comprehensive text could be considered for inclusion in all future end-user certificates supplied by the Government of the Sudan, which would remove any potential for ambiguity or interpretation of the exact applicability of the certificates. UN 68 - ويمكن النظر في إدراج نص أكثر شمولا في جميع شهادات المستخدم النهائي التي توفرها حكومة السودان على نحو يزيل أي احتمال للغموض أو للتفسير فيما يتعلق بالتطبيق الدقيق لشهادات المستخدم النهائي في المستقبل.
    However, the facilities currently available, including those provided by the Government of Iraq, and those secured on a lease or rental basis, fall far short of adequate long-term arrangements to provide secure working and living conditions for United Nations staff. UN بيد أن المرافق المتاحة حاليا، بما فيها تلك التي توفرها حكومة العراق والمرافق المستأجرة تقصر كثيرا عن أن تكون ترتيبات طويلة الأجل تكفي لتوفير ظروف عمل ومعيشة آمنة لموظفي الأمم المتحدة.
    The temporary premises provided by the Government of the Netherlands would, if so required, allow for the facilities of the Office of the Prosecutor to be separated from the rest of the Court's offices within the premises to be made available. UN وأماكن العمل المؤقتة التي توفرها حكومة هولندا تسمح، إذا لزم ذلك، بجعل المرافق التابعة لمكتب المدعي العام منفصلة عن بقية مكاتب المحكمة داخل أماكن العمل التي سيجري توفيرها.
    The temporary premises provided by the Government of the Netherlands would, if so required, allow for the facilities of the Office of the Prosecutor to be separated from the rest of the Court's offices within the premises to be made available. UN وأماكن العمل المؤقتة التي توفرها حكومة هولندا تسمح، إذا لزم ذلك، بجعل المرافق التابعة لمكتب المدعي العام منفصلة عن بقية مكاتب المحكمة داخل أماكن العمل التي سيجري توفيرها.
    The temporary premises provided by the Government of the Netherlands would, if so required, allow for the facilities of the Office of the Prosecutor to be separated from the rest of the Court's offices within the premises to be made available. UN وأماكن العمل المؤقتة التي توفرها حكومة هولندا تسمح، إذا لزم الأمر، بأن تكون المرافق التابعة لمكتب المدعي العام مستقلة عن بقية مكاتب المحكمة داخل أماكن العمل التي سيجري توفيرها.
    Promote use of the internet, taking advantage of the low-cost, high-speed access provided by the Government of Georgia. UN والتشجيع على استخدام شبكة الإنترنت والاستفادة من إمكانية الوصول المنخفضة التكلفة والعالية السرعة التي توفرها حكومة جورجيا.
    38. Prior to April 1997, the food ration provided by the Government of Iraq satisfied about 50 per cent of daily caloric need, and did not meet the full requirement for energy, protein and most essential vitamins and minerals. UN ٨٣ - وقبل نيسان/أبريل ٧٩٩١، كانت حصة التموين الغذائية التي توفرها حكومة العراق تفي بنحو ٠٥ في المائة من الاحتياج اليومي إلى السعرات الحرارية ولا تفي بكامل المتطلبات من الطاقة والبروتين ومعظم الفيتامينات والمعادن الضرورية.
    Recalling in particular its resolution 1984/54 of 14 March 1984, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special representative to make a thorough study of the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, based on such information as the Special Representative might deem relevant, including comments and material provided by the Government of the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ٤٨٩١/٤٥ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٤٨٩١ الذي رجت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين ممثلا خاصﱠا للاضطلاع بدراسة شاملة لحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بالاستناد إلى ما يراه مناسبا من معلومات، بما في ذلك التعليقات والمواد التي توفرها حكومة جمهورية ايران الاسلامية،
    17.5 per cent of households have access to sewage and waste collection provided by the Government of Haiti (compared to 16.5 per cent in 2005/2006) UN يحصل 17.5 من الأسر المعيشية على خدمات المجاري وجمع القمامة التي توفرها حكومة هايتي (مقارنةً بنسبة 16.5 في المائة خلال الفترة 2005/2006)
    a Inclusive of office buildings, workshops, warehouse structures and open spaces provided by the Government of Italy valued at $3,105,400 and office buildings, operational buildings and open spaces provided by the Government of Spain valued at $811,200. C. Efficiency gains UN (أ) تشمل مباني المكاتب والمشاغل والمستودعات والمساحات غير المغطاة التي توفرها حكومة إيطاليا وتقدر قيمتها بمبلغ 400 105 3 دولار، ومباني المكاتب والمباني التشغيلية والمساحات غير المغطاة التي توفرها حكومة إسبانيا وتقدر قيمتها بمبــلغ 200 811 دولار.
    As indicated by the Secretary-General, that amount, included under the provisions of the status-of-forces agreement, is inclusive of the market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force at no cost for military contingents and United Nations police, including the UNFICYP headquarters complex. UN ووفق ما أشار إليه الأمين العام، يشمل هذا المبلغ المدرج في الميزانية، بموجب أحكام اتفاق مركز القوات، القيمة السوقية، وفقاً لتقديرات القوة، لتكلفة مراكز الأمم المتحدة للمراقبة ومرافق المكاتب والإيواء، التي توفرها حكومة قبرص للقوة مجانا للوحدات العسكرية ووحدات شرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجمع مقر قيادة القوة.
    a Inclusive of office buildings, workshops, warehouse structures and open spaces provided by the Government of Italy valued at $3,680,800 and office buildings, operational buildings and open spaces provided by the Government of Spain valued at $2,690,900. UN (أ) تشمل مباني المكاتب والمشاغل والمستودعات والمساحات غير المغطاة التي توفرها حكومة إيطاليا وتقدر قيمتها بمبلغ 800 680 3 دولار، ومباني المكاتب والمباني التشغيلية والمساحات غير المغطاة التي توفرها حكومة إسبانيا وتقدر قيمتها بمبــلغ 900 690 2 دولار.
    Although it is estimated that $80 million is required to meet the subsector's needs for 1998, in general, the United Nations has little or no information on the scale of resources provided by the Government of Iraq; therefore the phases I and II allocations of $6 million will at least meet 7 per cent of total requirements. UN وعلى الرغــم من أنه يُقدر أن هنــاك حاجــة إلى مبــلغ ٨٠ مليون دولار لتلبيــة احتياجات هذا القــطاع الفرعي لعام ١٩٩٨، بوجــه عام، فليس لدى اﻷمم المتحدة معلومات تذكر، أو ليس لديها أية معلومات، عن حجم الموارد التي توفرها حكومة العراق. وبالتالي، فإن مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية البالغة ٦ ملايين دولار ستلبي ٧ في المائة على اﻷقل من الاحتياجات الكلية.
    a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force at no cost for military contingents and United Nations police, including UNFICYP headquarters complex. C. Efficiency gains UN (أ) يشمل القيمة السوقية، بناء على تقدير القوة، لتكلفة مراكز الأمم المتحدة للمراقبة ومرافق المكاتب وأماكن الإقامة، بما في ذلك مجمع مقر القوة، التي توفرها حكومة قبرص للقوة مجانا من أجل الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    " While commending the assessment and early education service offered by the government of Hong Kong, China, the Committee is concerned that the services provided are not sufficient to match the overwhelming demand. UN " تشيد اللجنة بخدمات التقييم والتعليم المبكر التي توفرها حكومة هونغ كونغ، الصين، لكنها تشعر بالقلق لأن الخدمات المقدمة ليست كافية لمجاراة حجم الطلب الهائل.
    While commending the assessment and early education service offered by the government of Hong Kong, China, the Committee is concerned that the services provided are not sufficient to match the overwhelming demand. UN 59- تشيد اللجنة بخدمات التقييم والتعليم المبكر التي توفرها حكومة هونغ كونغ، الصين، لكنها تشعر بالقلق لأن الخدمات المقدمة ليست كافية لمجاراة حجم الطلب الهائل.
    4. The net additional requirement of $111,200 resulted from recording charges under the utilities budget line relating to the changeover from UNDOF generators to electricity supplied by the Government of Syria to Camp Faouar at a lower cost and the funding of some unbudgeted construction projects for the improvement of shelters at position 27 and the shelter at Mt. Hermon base. UN ٤ - نجم صافي الاحتياجات اﻹضافية البالغ ٢٠٠ ١١١ دولار عن تقييد تكاليف تحت بند " المنافع " في الميزانية فيمـا يتصل بالتحـول مــن المولدات الكهربائية التابعة للقوة الى الكهرباء التي توفرها حكومة سوريا الى مخيـم فـوار بتكلفة أقل، وتمويل بعض مشاريع البناء غير المدرجة في الميزانية لتحسين المآوى في الموقع ٢٧ والملجأ في قاعدة جبل الشيخ.
    a Inclusive of office buildings, workshops, warehouse structures and open spaces from the Government of Italy ($3,311,600) and office buildings from the Government of Spain ($2,690,900). UN (أ) تشمل مباني المكاتب ومباني الورش والمستودعات والمساحات المفتوحة التي توفرها حكومة إيطاليا (600 311 3 دولار)، ومباني المكاتب التي توفرها حكومة إسبانيا (900 690 2 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد