UNMIS explained that the dates on the reports indicated when the reports had been initially processed. | UN | وأوضحت البعثة أن التواريخ التي وردت في التقارير هي التواريخ التي جهزت فيها التقارير أصلا. |
Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee cases processed | UN | قضايا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة التي جهزت |
IMIS batch updates processed | UN | دفعات تحديث نظام المعلومات الإدارية المتكامل التي جهزت |
(iii) Number of visitors/conference participants processed | UN | `3 ' عدد الزوار/المشتركين في المؤتمرات التي جهزت بياناتهم |
Claims processed from 19 May 1997 to 30 June 1998 | UN | المطالبـات التي جهزت في الفترة من ١٩ أيار/ مايـــو ١٩٩٧ إلــى ٣٠ حزيـران/ يونيه ١٩٩٨ |
Claims processed from 19 May 1997 to 30 September 1998 | UN | المطالبـات التي جهزت في الفترة من ١٩ أيار/ مايـــو ١٩٩٧ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٨ |
Personnel actions processed | UN | الإجراءات المتعلقة بالموظفين التي جهزت |
Education grant claims processed | UN | مطالبات منحة التعليم التي جهزت |
Medical insurance claims processed | UN | مطالبات التأمين الطبي التي جهزت |
Established Special Needs Certification Authority, which has processed over 400 claims to ensure equitable minority access to debt forgiveness in conjunction with electricity provision | UN | :: إنشاء الهيئة الخاصة للتصديق على الاحتياجات التي جهزت ما يزيد على 400 طلب لضمان تمتع الأقليات بشكل منصف بعفو من سداد الدين فيما يتصل ببند الكهرباء |
This arrangement has worked very well, as is evident from the 92 claims processed in 2002, compared with the 78 claims processed in 2001, resulting in a reduction in the number of claims pending at the end of 2002. | UN | وقد حقق هذا الترتيب نجاحا كبيرا كما يتضح من المطالبات الـ 92 التي جهزت في عام 2002 مقابل 78 مطالبة جهزت في عام 2001، مما أسفر عن حدوث انخفاض في عدد المطالبات العالقة في نهاية عام 2002. |
processed from 19 May 1997 to 30 September 1997 | UN | المطالبــــات التي جهزت فـي الفترة من ١٩ أيـار/ مايـو ١٩٩٧ إلـى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ |
There are twice the number of users from two years ago, and the number of security clearance requests processed through the Web portal has also increased by 38 per cent over the previous reporting period. | UN | وأصبح عدد مستعملي البوابة ضعف ما كان عليه قبل عامين، بينما ارتفع أيضا عدد طلبات التصاريح الأمنية التي جهزت من خلال البوابة، بنسبة 38 في المائة عما كان عليه في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
Claims processed 19 May 1997 to 31 December 1999a | UN | المطالبات التي جهزت في الفترة مـن 19 أيـار/ مايو 1997 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999)(أ( |
The corresponding data-processing rates (number of reports processed as a percentage of the number of reports received) are given in table 3. | UN | وترد في الجدول 3 المعدلات المقابلة لتجهيز البيانات (عدد التقارير التي جهزت كنسبة مئوية من عدد التقارير الواردة). |
Claims processed from 19 May 1997 to 31 December 1998a | UN | المطالبات التي جهزت في الفترة مـن ١٩ أيـار/ مايو ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨)أ( |
Claims processed from 19 May 1997 to 31 March 1999a | UN | المطالبات التي جهزت في الفترة مـن ١٩ أيـار/ مايو ١٩٩٧ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩)أ( |
Claims processed from 19 May 1997 to 30 June 1999 a | UN | المطالبات التي جهزت في الفترة مـن ١٩ أيـار/ مايو ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩)أ( |
The corresponding data-processing rates (number of reports processed as a percentage of the number of reports received) are given in table 3. | UN | وترد في الجدول ٣ أدناه معدلات تجهيز البيانات المقابلة )عدد التقارير التي جهزت كنسبة مئوية من عدد التقارير الواردة(. |
processed by | UN | الجهة التي جهزت التقرير |