ويكيبيديا

    "التي ذهبت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that went
        
    • who went
        
    • the effect
        
    • which went
        
    • she went
        
    • that got
        
    • that you went
        
    I know what you're thinking, but I was assisting on a stakeout that went long, and I'm really sorry, but I promise you, Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر، لكني لم اكن مساعدة على بالمراقبة التي ذهبت منذ فترة طويلة، وأنا آسف حقا، لكنني أعدكم،
    that went the day that jury acquitted Joe Miller. Open Subtitles التي ذهبت في اليوم الذي برأت هيئة المحلفين جو ميلر.
    Ooh, well, that went better than expected. Open Subtitles أوه، حسنا، التي ذهبت أفضل مما كان متوقعا.
    You were like a swan who went to Juilliard. Open Subtitles لقد كنتي مثل البجعة التي ذهبت إلى جوليبارد
    Just like the private investigator who went looking for her. Open Subtitles تماما مثل المحققة الخاصة و التي ذهبت للبحث عنها
    The State party recalls the Committee's jurisprudence to the effect that a person's subjective belief in, or presumption of, the futility of a remedy does not exempt that person from the requirement to exhaust all domestic remedies. UN وتذكِّر الدولة الطرف باجتهادات اللجنة التي ذهبت فيها إلى أن " اعتقاد شخص ما عدم جدوى سبيل للانتصاف أو افتراض ذلك من تلقاء نفسه لا يُعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها " ().
    The British division which went up Seddulbahir for reconnaissance is stopped by Bigali Mehmet Pasha's platoon, Sir. Open Subtitles القوة البريطانية التي ذهبت للكشف في سدولباهير قد أوقفت بواسطة قوات جواد باشا سيدي
    You didn't get his granddaughter that clerkship, and she went crying to him. Open Subtitles لم تحصل على ذلك الاستكتاب لحفيدته التي ذهبت باكية إليه
    Her company designed most of the tech that went to the space stations that made up the Ark. Open Subtitles صممت شركتها معظم التكنولوجيا التي ذهبت إلى المحطات الفضائية التي تتكون من السفينة.
    I would. The group that went to Seattle disappeared with one of them. Open Subtitles أود ذلك المجموعة التي ذهبت إلى سياتل اختفوا جميع من ضمنهم
    Now, we believe they belong to a Marine patrol that went missing in that area. Open Subtitles الان , نحن نصدق انه تنتمي لبحرية البترول. التي ذهبت في مهمه , في المنطقة بذاتها.
    Which is also the name of his play that went nowhere. Open Subtitles وهو ايضا اسم المسرحيه التي ذهبت إلى لامكان
    We had 2,000 visitors sign this little guest book that went way in the back in our warehouse to see the skull of Sue. Open Subtitles كان لدينا 2000 زوار توقيع هذا القليل الزوارالخاص التي ذهبت في الطريق الخلفي في مستودعاتنا
    Dude, you've sent me texts just to tell me that you banged a chick that went to high school with Katy Perry, but you don't tell me about you and her? Open Subtitles المتأنق، كنت قد أرسلت لي النصوص فقط ليقول لي ان كنت خبطت فرخ التي ذهبت إلى المدرسة الثانوية مع كاتي بيري،
    "the doctor who went to doctor school to become a doctor. Open Subtitles الدكتورة التي ذهبت الى دكتورة المدرسة لتصبح دكتورة
    I sent it to her friend, who went to the bathroom and missed it. Open Subtitles لقد أرسلتها لصديقتها و التي ذهبت الى الحمام و ضيعتها على نفسها
    The State party recalls the Committee's jurisprudence to the effect that a person's subjective belief in, or presumption of, the futility of a remedy does not exempt that person from the requirement to exhaust all domestic remedies. UN وتذكِّر الدولة الطرف باجتهادات اللجنة التي ذهبت فيها إلى أن " اعتقاد شخص ما عدم جدوى الانتصاف أو افتراض ذلك لا يُعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها " ().
    The State party recalls the Committee's jurisprudence to the effect that a person's subjective belief in, or presumption of, the futility of a remedy does not exempt that person from the requirement to exhaust all domestic remedies. UN وتذكِّر الدولة الطرف باجتهادات اللجنة التي ذهبت فيها إلى أن " اعتقاد شخص ما عدم جدوى سبيل للانتصاف أو افتراض ذلك من تلقاء نفسه لا يُعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها " ().
    I am extremely worried by the recent charges and countercharges between Burundi, Rwanda and Zaire, which went so far as to implicate UNHCR and certain non-governmental organizations. UN وأن الاتهامات المتبادلة مؤخرا بين بوروندي ورواندا وزائير، التي ذهبت إلى حد اتهام مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعض المنظمات غير الحكومية، تقلقني أشد القلق.
    She met him is the night she went to rob him. Open Subtitles ألتقت به في الليلة التي ذهبت فيها للسطو عليه
    You know, she always kind of kept one eye on you, the one that got away. Open Subtitles أتعلم لطالما وضعت عينها عليك تلك التي ذهبت
    Come on, bro, do you want to remember this as the night that you went to bed at 9:00 p.m. Open Subtitles هيا، وإخوانه، هل تريد أن نتذكر هذا مثل الليلة التي ذهبت إلى الفراش في 21: 00

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد