ويكيبيديا

    "التي رفعتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • brought by
        
    • filed by
        
    • lodged by
        
    • suit
        
    • complaint
        
    • initiated by her
        
    • application filed
        
    • your lawsuit
        
    • prosecutions
        
    Please provide statistics about the number of cases brought by women and the outcome of such cases. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن القضايا التي رفعتها نساء إلى المحكمة وما أسفرت عنه هذه القضايا.
    A total of 280 lawsuits were brought by the Commission last year and they enjoyed more than a 90 per cent success rate. UN وقد بلغ عدد الدعاوى القضائية التي رفعتها اللجنة في العام السابق 280 دعوى في المجموع، نجحت في 90 في المائة منها.
    Please provide statistics about the number of cases brought by women and the outcome of such cases. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن القضايا التي رفعتها النساء وما أسفرت عنه تلك القضايا.
    Judge's ruling on cases filed by three logging companies UN حكم القاضي في القضايا التي رفعتها ثلاث شركات لقطع الأشجار
    The organization also stated that there is 90 per cent impunity in cases filed by them concerning violations of the rights of the child. UN كما قررت المنظمة أن هناك 90 في المائة من حالات الإفلات من العقاب في القضايا التي رفعتها بشأن انتهاكات لحقوق الطفل.
    Please provide detailed information on complaints lodged by women before these Special Courts, the type of violence they were victims of, prosecutions and sentences imposed on perpetrators. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الشكاوى التي رفعتها النساء أمام هذه المحاكم ونوع العنف الذي وقعن ضحية له والمحاكمات المتعلقة به والأحكام الصادرة في حق مرتكبيه.
    If there were industrial tribunals, it would be interesting to have data about cases brought by women. UN وإذا كانت هناك محاكم صناعية، سيهمها الحصول على بيانات عن القضايا التي رفعتها النساء إلى تلك المحاكم.
    In addition to the proceedings brought by the Government Advocate, 14 acusaciones particulares (private prosecutions) and acusaciones populares (citizens' actions) were brought. UN وبالإضافة إلى الدعوى الجنائية التي رفعتها النيابة العامة، فقد أقيمت 14 دعوى أخرى تتألف من دعاوى خاصة ودعاوى عامة.
    This approach has already been used in a case brought by the Government of Libya in the High Court of the United Kingdom. UN ولقد سبق استخدام هذا النهج في الدعوى التي رفعتها حكومة ليبيا أمام المحكمة العليا في المملكة المتحدة.
    Do you have any idea what it would cost me. To defend the lawsuits brought by the 39 families. Who lost their kids? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم سيكلفني لو دافعت عن قضايا التي رفعتها 39 عائلة فقدوا أطفالهم
    Please indicate whether there are complaint mechanisms of which women can avail themselves and sanctions that can be applied to employers who discriminate against women and violate their rights, as well as the number of cases brought by women under these complaint mechanisms. UN ويرجى بيان ما إذا كانت توجد آليات تظلم يمكن للنساء أن يلجأن إليها والعقوبات التي يمكن تطبيقها على أرباب العمل الذين يمارسون التمييز في حق النساء وينتهكون حقوقهن، إضافة إلى عدد القضايا التي رفعتها نساء في إطار هذه الآليات.
    The other counts in the indictments brought by the procuratorial authorities against Gong and the other defendants were dismissed, as the facts in the indictment were not clear, evidence was lacking and there was no determination of the offence. UN وأسقطت الاتهامات الأخرى في صحيفة الاتهامات التي رفعتها سلطات النيابة ضد غونغ والمتهمين الآخرين، نظراً لأن الوقائع في صحيفة الاتهام لم تكن واضحة وكانت الأدلة ناقصة ولم يمكن تحديد وقوع جرائم.
    23. Given the high number of women jurists, it was surprising that so few court cases had been brought by women facing discrimination. UN 23 - وأعربت عن تعجبها لقلة القضايا التي رفعتها النساء اللاتي تعرضن للتمييز، رغم وجود عدد كبير من الحقوقيات.
    In the instant case, the numerous complaints filed by the authors had not led to the arrest or prosecution of a single perpetrator. UN وفي القضية الراهنة، فإن الشكاوى العديدة التي رفعتها صاحبة البلاغ لم تؤد إلى اعتقال أو ملاحقة أي جان من الجناة.
    The Committee observed that the numerous complaints filed by the author had not led to the arrest or prosecution of a single perpetrator. UN ولاحظت اللجنة أن الشكاوى العديدة التي رفعتها صاحبة البلاغ لم تؤد إلى اعتقال أو ملاحقة أي جان من الجناة.
    The lawsuits filed by Cao and others accusing the Government of lack of transparency in the process of national human rights reviews did not fall with the competence of the people's court. UN ولا تدخل في اختصاص المحاكم الشعبية الدعاوى التي رفعتها كاو وغيرها ممن يتهمون الحكومة بعدم الشفافية في عملية استعراض حالة حقوق الإنسان في البلد.
    At its November 1996 meeting, the Committee on Freedom of Association examined Case No. 1861, lodged by the Association of Danish Clinical Dietitians and alleging violation of bargaining rights and interference in union activities by not recognizing their union as being the most representative for bargaining purposes. UN ونظرت لجنة الحرية النقابية، في جلستها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، في القضية رقم ١٦٨١ التي رفعتها رابطة أخصائي التغذية السريريين الدانمركيين والتـي تدعي فيها انتهاك حقوق التفاوض والتدخل في اﻷنشطة النقابية بعدم الاعتراف بأن نقابتهم هي الجهة اﻷكثر تمثيلاً ﻷغراض التفاوض.
    The author also received legal aid during the third court action, through which she sought to obtain what she had not secured in her second suit, even though she had not exhausted all available remedies in that second action. UN وتمتعت صاحبة البلاغ بالمساعدة القانونية في إطار دعواها الثالثة أيضاً، التي رفعتها من أجل تدارك ما فاتها في الدعوى الثانية، وذلك على الرغم من أنها لم تستنفد جميع السبل المتاحة في إطار الدعوى الثانية.
    In the present case, the complaint by the complainant was rejected. UN وفي الحالة الراهنة، رُفضت الدعوى التي رفعتها صاحبة الشكوى.
    Thus, the procedures initiated by her took exceedingly long to examine and to resolve, whereas the procedures initiated by her ex-husband, either directly or indirectly, were processed immediately and sometimes resolved before the date of the audience initially communicated to the author. UN فالدعاوى التي رفعتها استغرق نظرها واصدار حكم فيها وقتا طويلا جدا في حين أن تلك التي رفعها زوجها السابق، إما بصورة مباشرة أو غير مباشرة، كانت موضع نظر سريع وحكم فيها أحيانا قبل تاريخ الجلسة الذي أعلن لمقدمة البلاغ.
    [found] that it ha[d] jurisdiction to entertain the Application filed by the former Yugoslav Republic of Macedonia on 17 November 2008 and that this Application [was] admissible; UN بأن لها اختصاص النظر في الدعوى التي رفعتها جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وبأن الدعوى مقبولة؛
    It's your lawsuit. Open Subtitles - إنها الدعوى التي رفعتها
    Rationalization for the low number of administrative prosecutions by women on grounds of gender discrimination in reality UN :: تبرير قلة عدد الدعاوى الإدارية التي رفعتها نساء إلى المحاكم الإدارية بدعوى التمييز الجنساني في الواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد