The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Hungary, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة هنغاريا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The PRESIDENT: I call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
I would now like to continue with the scheduled list of speakers by giving the floor to the representative of Pakistan, Ms. Tehmina Janjua, who will speak on behalf of the members of the G-21. | UN | والآن أود أن أستكمل قائمة المتكلمين بإعطاء الكلمة لممثلة باكستان، السيدة تهمينا جانجوا، التي ستتكلم باسم أعضاء مجموعة اﻟ 21. |
The President: I now call on the representative of Latvia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة لاتفيا التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Cuba, who will speak on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا التي ستتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Estonia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة إستونيا التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President: I now give the floor to the representative of the Netherlands, who will speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة هولندا التي ستتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
The President: I now call on the representative of Jamaica, who will speak on behalf of the Latin American and Caribbean Group. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة جامايكا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The President: I now give the floor to the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
The President: I give the floor to the representative of Finland, who will speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة فنلندا التي ستتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
The President: I now call on the representative of Finland, who will speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا، التي ستتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Suriname, who will speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة سورينام التي ستتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Estonia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة إستونيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the Permanent Representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة للولايات المتحدة التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لرومانيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President (interpretation from Spanish): The next speaker is the representative of the Dominican Republic, who will speak on behalf of the States of Latin America and the Caribbean. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم التالي ممثلة الجمهورية الدومينيكية التي ستتكلم باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The President: I call on Her Excellency Ms. Tarja Halonen, Minister for Foreign Affairs of Finland, who will speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لسعادة السيدة تاريا هالونن، وزيرة الشؤون الخارجية في فنلندا، التي ستتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
The President (interpretation from Spanish): I call next on the representative of Germany, Her Excellency Mrs. Roswitha Verhülsdonk, Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry for Families and Senior Citizens, who will speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة بعد ذلك لممثلة ألمانيا، سعادة السيدة روزفيثا فرهولسدونك، أمينة الشؤون البرلمانية في وزارة اﻷسر وكبار السن الاتحادية، التي ستتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |