The Secretary-General had proposed key issues and topics to be included in the future sustainable development goals. | UN | وقال إن الأمين العام اقترح المسائل الرئيسية والمواضيع التي ستدرج ضمن أهداف التنمية المستدامة القادمة. |
Activities to be included in the project were also discussed and agreed. | UN | ونوقشت أيضا الأنشطة التي ستدرج في المشروع، كما تمت الموافقة عليها. |
This model was used for identifying the activities to be included in the audit work plan for 2006. | UN | وقد استخدم هذا النموذج لتحديد الأنشطة التي ستدرج في خطة العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات لعام 2006. |
In selecting the subjects for inclusion, the Unit had endeavoured to ensure that certain criteria were met. | UN | وقد حرصت الوحدة، في اختيارها للمواضيع التي ستدرج في برنامج عملها، على التقيد بمعايير معينة. |
The criteria for selecting and prioritizing chemicals for inclusion should be stated. | UN | ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج. |
The results of the regional implementation forums will be reflected in summaries of discussion that will be included in the report of the Commission. | UN | وسترد نتائج منتديات التنفيذ الإقليمية في ملخصات المناقشات التي ستدرج في تقرير اللجنة. |
Possible language to be included in the commentary could be the following: | UN | ويمكن أن تأتي الصيغة التي ستدرج في التعليقات على النحو التالي: |
UNRWA will review the list of project staff liability to be included in the financial statements. | UN | وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية. |
Notify the three assessment panels of the issues to be included in their 2010 assessment reports | UN | إخطار أفرقة التقييم الثلاثة بالقضايا التي ستدرج في تقارير التقييم لعام 2010. |
Modalities for its implementation, including the topics to be included in the curriculum, are currently being discussed. | UN | وتجري الآن مناقشة كيفيات تنفيذها، بما في ذلك الموضوعات التي ستدرج في المنهاج. |
Items to be included in the draft provisional agenda of the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-seventh session, in 2000 | UN | البنود التي ستدرج في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية العلمية والتقنية لدورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢ |
The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services are set out in the following documents: | UN | مرفق ترد فئات المعلومات التي ستدرج في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
The pre-screening of firms to be included in the future bidding exercise has been finalized. | UN | وأنجزت عملية فحص وثائق الشركات التي ستدرج ضمن عملية النظر في العطاءات. |
Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2002 and list of documents for each agenda item | UN | ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال |
Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2001 and list of documents for each agenda item | UN | ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال |
The criteria for selecting and prioritizing chemicals for inclusion should be stated. | UN | ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج. |
The criteria for selecting and prioritizing chemicals for inclusion should be stated. | UN | ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج. |
Annex I includes only summaries of new cases to be added to the text; the case list indicates all cases that will be included in the complete annex. | UN | ولا يتضمن المرفق الأول إلا ملخصات للقضايا الجديدة التي ستدرج في النص؛ وتبين قائمة القضايا جميع القضايا التي ستدرج في المرفق الكامل. |
These points were: firstly, that new provisions to be incorporated in the optional protocol should strengthen and complement the Convention on the Rights of the Child, and not reaffirm existing standards or undermine them. | UN | وهذه النقاط هي اﻵتية: أولاً، إن اﻷحكام الجديدة التي ستدرج في البروتوكول الاختياري ينبغي أن تقوي وتكمّل اتفاقية حقوق الطفل ولا تعيد تأكيد معايير قائمة أو تقّوضها. |
The Committee decided to adopt the letter, which would be included in the information package distributed each year by the Secretariat to all NGOs enjoying consultative status. | UN | وقررت اللجنة أن تعتمد الرسالة التي ستدرج في مجموعة المعلومات التي توزعها الأمانة كل سنة على جميع المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري. |
[NOTE: Provisions to be inserted would establish a process for amendments to this Agreement.] | UN | [ملاحظة: ستضع الأحكام التي ستدرج لاحقاً إجراء لإدخال التعديلات على هذا الاتفاق.] |
The activities or types of transactions that would be included; | UN | :: الأنشطة أو أنواع الصفقات التي ستدرج فيها؛ |
22. The real test of the Commission would be its capacity to lay the foundation for successful post-conflict recovery and sustainable development, particularly in the countries to be put on the agenda. | UN | 22 - وأكد أن الامتحان الحقيقي للجنة بناء السلام يتمثل في قدرتها على وضع الأساس للإنعاش الناجح والتنمية المستدامة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، وبخاصة في البلدان التي ستدرج في جدول الأعمال. |
The Annex is to this note sets out Article 2(10) of the Protocol, as it would be amended, and the new Article 2(10bis) that would be inserted into the Protocol, if the EC's proposal was adopted and entered into force. | UN | ويعرض المرفق لهذه المذكرة المادة 2 (10) من البروتوكول، كما ستعدل والمادة الجديدة 2 (10 مكرر) التي ستدرج في البروتوكول إذا ما تم اعتماد مقترح الجماعة الأوروبية ودخل حيز التنفيذ. |
The support areas critical to these operations, which will be included in the training programme, are finance, personnel administration, procurement, general services administration and legal services. | UN | ومجالات الدعم الحاسمة بالنسبة لهذه العمليات، التي ستدرج في برنامج التدريب، هي المالية وادارة الموظفين والمشتريات وادارة الخدمات العامة والخدمات القانونية. |
528. The view was expressed that the evaluation would be taken into account in the deliberations of the Commission on Sustainable Development which would take up water as a main agenda item in 2004. To the extent possible, the evaluation should, in turn, take account of the deliberations at the Commission. | UN | 528 - ورئي أن التقييم سيؤخذ بعين الاعتبار في مداولات لجنة التنمية المستدامة التي ستدرج مسألة المياه كبند رئيسي على جدول أعمالها لعام 2004، على أن يراعي التقييم بدوره، قدر الإمكان، مداولات هذه اللجنة. |
23. The Committee recommended that the computation of utilization factors in future reports should be computerized. | UN | ٢٣ - وأوصت اللجنة بضرورة حوسبة معاملات الاستفادة التي ستدرج في التقارير القادمة. |