ويكيبيديا

    "التي سيجري النظر فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be considered
        
    It was therefore decided that the total number of States parties' reports to be considered at the seventeenth session would be nine. UN ولذا، فقد تقرر أن يكون مجموع عدد تقارير الدول اﻷطراف التي سيجري النظر فيها في الدورة السابعة عشرة تسعة تقارير.
    The Chairman announced the names of the coordinators for the items to be considered during the first two weeks of the Committee’s work. UN وأعلن رئيس اللجنة أسماء منسقي بنود جدول اﻷعمال التي سيجري النظر فيها خلال اﻷسبوعين اﻷولين من عمل اللجنة.
    Some of the areas to be considered include: UN ومن المجالات التي سيجري النظر فيها ما يلي:
    The further revised working paper, to be considered at the next session of the Special Committee, read as follows: UN ويرد نص ورقة العمل المنقحة الجديدة التي سيجري النظر فيها في الدورة المقبلة للجنة الخاصة، على النحو التالي:
    3. Ownership of both planning tools lies with implementing Governments, which determine the national priorities to be considered. UN 3 - تكون الملكية لأداتين التخطيط للحكومات المنفذة، التي تقرر الأولويات الوطنية التي سيجري النظر فيها.
    Areas to be considered include national human rights institution and non-governmental organization participation in the treaty body system, relationships with specialized agencies, funds and programmes, and working methods with respect to reports and communications. UN وتتضمن المجالات التي سيجري النظر فيها مساهمة مؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والعلاقات مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، وأساليب العمل فيما يخص التقارير والاتصالات.
    IX. Reports to be considered at the twenty-first, twenty-second and twenty-third sessions UN تاسعا - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورات الحادية والعشرين والثانيــة والعشرين والثالثة والعشرين
    The Workshop endorsed a paper prepared by the Office of the High Commissioner on steps and activities to be considered in Asia and the Pacific to facilitate regional cooperation for the protection and promotion of human rights. UN وأيدت حلقة العمل ورقة أعدتها المفوضية بشأن الخطوات والأنشطة التي سيجري النظر فيها في آسيا والمحيط الهادئ لتيسير التعاون الإقليمي من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    UNDP agrees with the overall recommendation and the more specific recommendations regarding elements to be considered in the development of a fraud-prevention strategy. UN يوافق البرنامج الإنمائي على التوصية بصورة عامة وكذلك على التوصيات الأكثر تحديدا المتعلقة بالعناصر التي سيجري النظر فيها لدى وضع استراتيجية لمنع الغش.
    9. Reports to be considered at the nineteenth, twentieth and twenty-first sessions UN ٩ - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورات التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين
    9. Reports to be considered at the nineteenth, twentieth and twenty-first sessions UN ٩ - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورات التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين
    7. Reports to be considered at the nineteenth and twentieth sessions UN ٧ - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورتين التاسعة عشرة والعشرين
    Note: The composition of the Expert Group may change to include participants who have the needed expertise on the topics to be considered. UN ملحوظـــة: يمكن أن يتغير تكوين فريق الخبراء بحيث يشمل مشاركين ممن يمتلكون الخبرة اللازمة في المواضيع التي سيجري النظر فيها.
    He drew attention to issues to be considered during the preparatory process for the special session (ibid., para. 13). UN واسترعى الانتباه إلى القضايا التي سيجري النظر فيها خلال العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية )المرجع نفسه، الفقرة ١٣(.
    The Committee's official records, as well as the provisional agenda and State parties' reports to be considered at the current session, had already been placed on the website; the Committee's concluding observations would also be put on it. UN وقد تم بالفعل إدراج المحاضر الرسمية للجنة، علاوة على جدول اﻷعمال المؤقت وتقارير الدول اﻷطراف التي سيجري النظر فيها في الدورة الراهنة، في هذا الموقع؛ كما ستدرج فيه الملاحظات الختامية للجنة.
    IX. REPORTS to be considered AT THE TWENTIETH SESSION .... 32 11 UN تاسعا - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورة العشرين عاشرا -
    IX. REPORTS to be considered AT THE TWENTIETH SESSION UN تاسعا - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورة العشرين
    The representative of Tonga noted that its ratification, at this time, may form part of a series of outstanding human rights instruments to be considered as an outcome of the UPR process and within the framework of the ongoing constitutional and political reform. UN وأشارت ممثلة تونغا إلى أن التصديق على الاتفاقية في هذا الوقت قد يجعلها جزءاً من مجموعة معلقة من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي سيجري النظر فيها نتيجة لعملية الاستعراض الدوري الشامل في إطار الإصلاح الدستوري والسياسي الجاري.
    14. All information received by the Secretary-General relating to the various questions to be considered under item 5 of the provisional agenda will be available in document E/CN.4/Sub.2/AC.2/2000/4. UN 14- سوف يتاح في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.2/2000/4 كل ما ورد إلى الأمين العام من معلومات فيما يتصل بمختلف المسائل التي سيجري النظر فيها في إطار البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    14. Finally, she noted that a number of issues to be considered at the forty-third session of the Board would be the subject of consultations prior to the session. UN ٤١ - وختاما، لاحظت أن عددا من القضايا التي سيجري النظر فيها في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس ستكون موضوع مشاورات قبل الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد