ويكيبيديا

    "التي طرحتها الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raised by delegations
        
    • posed by delegations
        
    • from delegations
        
    • put forward by delegations
        
    • put by delegations
        
    • asked by delegations
        
    • presented by delegations
        
    The Executive Director and other members of the secretariat responded to issues raised by delegations. UN وأجاب المدير التنفيذي واﻷعضــاء اﻵخرون في اﻷمانة العامة عن اﻷسئلة التي طرحتها الوفود.
    The panellists responded to questions raised by delegations and made con-cluding remarks. UN وأجاب هؤلاء على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود وأدلوا بملاحظات ختامية.
    Following the briefings, the representatives of the Secretariat answered questions raised by delegations. UN وعقب الإحاطتين، أجاب ممثلا الأمانة العامة على الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    The panellists responded to comments made and questions posed by delegations. UN وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    55. The delegation responded to written questions and questions from delegations during the interactive dialogue and clustered them into thematic issues. UN 55- وأجاب الوفد على الأسئلة المكتوبة والأسئلة التي طرحتها الوفود خلال الحوار التفاعلي وجمعها في مسائل مواضيعية.
    More detailed responses to the questions raised by delegations would be provided in informal consultations. UN وأضافت قائلة إن المزيد من الإجابات المفصلة على الأسئلة التي طرحتها الوفود سيقدم في مشاورات غير رسمية.
    14. The Secretariat provided answers to a number of questions raised by delegations. UN ١٤ - وقدمت اﻷمانة العامة أجوبة على عدد من اﻷسئلة التي طرحتها الوفود.
    15. The panellists responded to comments made and questions raised by delegations. UN ١٥ - وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    36. The panellists and the lead discussants then responded to comments made and questions raised by delegations. UN ٣٦ - وبعد ذلك رد أعضاء حلقة النقاش والمحاوران الرئيسيان على التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    45. The panellists then responded to comments made and questions raised by delegations. UN ٤٥ - وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    To that end, he called on the Secretariat to ensure that all remaining documents were issued on time and to respond promptly to all questions raised by delegations in informal consultations. UN ولتلك الغاية، دعا الأمانة العامة إلى كفالة إصدار جميع الوثائق المتبقية في أوانه والرد فوراً على جميع الأسئلة التي طرحتها الوفود في إطار المشاورات غير الرسمية.
    69. The Secretary and the representative of the secretariat of UNCTAD made clarifications in response to questions raised by delegations. UN 69 - وأدلى أمين اللجنة وممثل أمانة الأونكتاد بتوضيحات ردا على الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    48. At the end of the general debate, the Under-Secretary- General for Communications and Public Information made a statement responding to some of the questions raised by delegations. UN ٤٨ - وفي نهاية المناقشة العامة، أدلى وكيل اﻷمين العام للاتصالات واﻹعلام ببيان رد فيه على بعض اﻷسئلة التي طرحتها الوفود.
    She agreed with the representative of the Islamic Republic of Iran that the Committee should pursue its consideration of the matter until all the questions raised by delegations had been answered. UN وقالت إنها توافق على ما ذكره ممثل جمهورية إيران الإسلامية من أن اللجنة ينبغي أن تواصل نظرها في هذه المسألة إلى أن تأتي الإجابة على جميع الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    58. At the end of the general debate, the Interim Head of the Department made a statement, in which he responded to questions raised by delegations. UN 58 - وفي نهاية المناقشة العامة، أدلى الرئيس المؤقت للإدارة ببيان أجاب فيه على الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    The Committee examined the replies provided by the organization to the questions posed by delegations. UN وفحصت اللجنة الإجابات التي قدمتها المنظمة عن الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    At two informal meetings, representatives of the Board of Auditors, the specialized agencies and the Secretariat had answered questions posed by delegations. UN وفي جلستين غير رسميتين أجاب ممثلو مجلس مراجعي الحسابات والوكالات المتخصصة واﻷمانة العامة على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود.
    In addition, the question-and-answer paper on the master calendar provided by OHCHR clarifies a number of questions posed by delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، توضح الورقة التي قدمتها المفوضية والتي تتضمن أسئلة وأجوبة حول الجدول الزمني الرئيسي عددا من المسائل التي طرحتها الوفود.
    In response to advance questions from delegations, Malta addressed migration issues; concerns relating to gender, children and equality; legal issues and other general issues. UN 25- ورداً على الأسئلة التي طرحتها الوفود مسبقاً، تناولت مالطة قضايا الهجرة والشواغل المتعلقة بالقضايا الجنسانية وبالأطفال والمساواة والمسائل القانونية وغير ذلك من المسائل العامة.
    All proposals and views put forward by delegations on this important topic will be respected and appreciated by our delegation. UN وستحظى كافة الآراء والمقترحات التي طرحتها الوفود في هذه المناقشة الهامة باحترام وتقدير وفد سورية.
    The Secretariat had answered all the questions put by delegations and there was nothing more to discuss. UN والأمانة أجابت على جميع الأسئلة التي طرحتها الوفود ولم يبق شيء للمناقشة.
    The head of the Rule of Law Unit answered some questions asked by delegations. UN ورد رئيس وحدة سيادة القانون على بعض الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    The representative of the secretariat responded to questions presented by delegations. UN ورد ممثل الأمانة على الأسئلة التي طرحتها الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد