She identified participatory governance as the solution to most of the issues that had been raised during the Social Forum, including poverty. | UN | وأشارت إلى الحوكمة القائمة على المشاركة بوصفها حلاً لمعظم القضايا التي طرحت أثناء المحفل الاجتماعي، بما فيها الفقر. |
The summary is structured along the lines of the specific topics raised during these discussions. | UN | وقد أعد الموجز وفقا للمواضيع المحددة التي طرحت أثناء هذه المناقشات. |
The representative of CEB responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | وردّ ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD responded to questions raised during the general debate. | UN | ورد نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الأسئلة التي طرحت أثناء المناقشة العامة. |
We have taken note of the many suggestions made during the consultative process at the fifty-eighth session and throughout these discussions. | UN | وقد أحطنا علماً بالمقترحات الكثيرة التي طرحت أثناء عملية التشاور في الدورة الثامنة والخمسين وطيلة هذه المناقشات. |
She said that the summary reflected the variety of views expressed during the ministerial consultations, and did not constitute a consensus text. | UN | وقالت إن الملخص هو تجسيد لمختلف الآراء التي طرحت أثناء المشاورات الوزارية أكثر من كونه انعكاساً لنص تتوافق حوله الآراء. |
They noted that the report under consideration failed to answer the many questions raised during the consideration of the ninth periodic report and to comply fully with the Committee's guidelines. | UN | ولاحظوا أن التقرير قيد النظر قعد عن الرد على كثير من اﻷسئلة التي طرحت أثناء النظر في التقرير الدوري التاسع وعن الالتزام بالكامل بالمبادئ التوجيهية للجنة. |
151. The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | 151 - وقام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بعرض البرنامج وبالردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
414. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | 414 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
However, the Committee was concerned that the State party had not provided a suitable response to the questions raised during the dialogue with regard to the situation of public officials under investigation for acts of enforced disappearance. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم رداً مناسباً على الأسئلة التي طرحت أثناء الحوار فيما يتعلق بحالة الموظفين العموميين قيد التحقيق بشأن أعمال الاختفاء القسري. |
2. Representatives of the Secretary-General introduced the consolidated report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. | UN | 2 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
2. The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | ٢ - وقام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بعرض البرنامج وبالردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
2. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | ٢ - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
123. Representatives of the Secretary-General introduced the consolidated report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. | UN | 123 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
135. The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 135 - وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير، ورد على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
27. Representatives of the Secretary-General introduced the consolidated report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. | UN | 27 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
2. The Secretary of CEB introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 2 - وعرض أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
402. The representatives of the Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | 402 - وقام ممثلو الأمين العام بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
451. The Secretary of CEB introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 451 - وعرض أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
85. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | 85 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي طرحت أثناء قيام اللجنة باستعراض البرنامج. |
The Secretary of the Committee read out oral revisions to the draft resolution which had been made during its introduction. | UN | قرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية على مشروع القرار التي طرحت أثناء تقديم مشروع القرار. |