ويكيبيديا

    "التي طرحت أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raised during
        
    • made during
        
    • expressed during the
        
    She identified participatory governance as the solution to most of the issues that had been raised during the Social Forum, including poverty. UN وأشارت إلى الحوكمة القائمة على المشاركة بوصفها حلاً لمعظم القضايا التي طرحت أثناء المحفل الاجتماعي، بما فيها الفقر.
    The summary is structured along the lines of the specific topics raised during these discussions. UN وقد أعد الموجز وفقا للمواضيع المحددة التي طرحت أثناء هذه المناقشات.
    The representative of CEB responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وردّ ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD responded to questions raised during the general debate. UN ورد نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الأسئلة التي طرحت أثناء المناقشة العامة.
    We have taken note of the many suggestions made during the consultative process at the fifty-eighth session and throughout these discussions. UN وقد أحطنا علماً بالمقترحات الكثيرة التي طرحت أثناء عملية التشاور في الدورة الثامنة والخمسين وطيلة هذه المناقشات.
    She said that the summary reflected the variety of views expressed during the ministerial consultations, and did not constitute a consensus text. UN وقالت إن الملخص هو تجسيد لمختلف الآراء التي طرحت أثناء المشاورات الوزارية أكثر من كونه انعكاساً لنص تتوافق حوله الآراء.
    They noted that the report under consideration failed to answer the many questions raised during the consideration of the ninth periodic report and to comply fully with the Committee's guidelines. UN ولاحظوا أن التقرير قيد النظر قعد عن الرد على كثير من اﻷسئلة التي طرحت أثناء النظر في التقرير الدوري التاسع وعن الالتزام بالكامل بالمبادئ التوجيهية للجنة.
    151. The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 151 - وقام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بعرض البرنامج وبالردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    414. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 414 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    However, the Committee was concerned that the State party had not provided a suitable response to the questions raised during the dialogue with regard to the situation of public officials under investigation for acts of enforced disappearance. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم رداً مناسباً على الأسئلة التي طرحت أثناء الحوار فيما يتعلق بحالة الموظفين العموميين قيد التحقيق بشأن أعمال الاختفاء القسري.
    2. Representatives of the Secretary-General introduced the consolidated report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. UN 2 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    2. The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN ٢ - وقام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بعرض البرنامج وبالردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    2. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN ٢ - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    123. Representatives of the Secretary-General introduced the consolidated report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. UN 123 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    135. The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 135 - وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير، ورد على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    27. Representatives of the Secretary-General introduced the consolidated report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. UN 27 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    2. The Secretary of CEB introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 2 - وعرض أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    402. The representatives of the Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 402 - وقام ممثلو الأمين العام بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    451. The Secretary of CEB introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 451 - وعرض أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    85. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 85 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي طرحت أثناء قيام اللجنة باستعراض البرنامج.
    The Secretary of the Committee read out oral revisions to the draft resolution which had been made during its introduction. UN قرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية على مشروع القرار التي طرحت أثناء تقديم مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد