ويكيبيديا

    "التي طرحت خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raised during
        
    • made during
        
    • put forward during
        
    The Controller replied to questions raised during the course of the general discussion of the item. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    The representative of the Secretary-General responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The representative of the Secretary-General responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The Controller responded to questions raised during previous meetings. UN رد المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت خلال الجلسات السابقة.
    In that regard, some of the proposals made during the debate on Council reform deserve the Council's attention. UN وفي ذلك الصدد، فإن بعض المقترحات التي طرحت خلال المناقشة المتعلقة بإصلاح المجلس جديرة باهتمام المجلس.
    51. The representative of the Secretary-General introduced programme 1 and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the programme. UN ١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض البرنامج ١ والرد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    51. The representative of the Secretary-General introduced programme 1 and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the programme. UN ١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض البرنامج ١ والرد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The panels focused on issues of regional interest raised during the formal presentations. UN وقد ركز فريقا المناقشة على المسائل ذات اﻷهمية الاقليمية التي طرحت خلال تقديم العروض الرسمية.
    Panel discussion on issues raised during session III UN مناقشة فريق بشأن المسائل التي طرحت خلال الجلسة الثالثة
    The Controller replied to questions raised during the general debate. UN وأجاب المراقب المالي عن اﻷسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة.
    The Controller made a statement in reply to the questions raised during the general discussion. UN وأدلى المراقب المالي ببيان ردا على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة.
    4. The Chief of the Science and Technology Section of UNCTAD responded to questions raised during the discussion. UN 4 - وأجاب رئيس قسم تسخير العلم والتكنولوجيا التابع للأونكتاد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة.
    487. The Under-Secretary-General for Safety and Security introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 487 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن البرنامج ورد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    2. The Director of CEB introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of it. UN 2 - وعرض مدير مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    2. The Under-Secretary-General for Safety and Security introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن البرنامج ورد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    218. The Director of CEB introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of it. UN 218 - وعرض مدير مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    2. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    356. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 356 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    359. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 359 - وتولى ممثل الأمين العام عرض البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The Chief of the Political, Legal and Common Services Service of the Programme Planning and Budget Division made a statement and responded to questions raised during the general discussion on these items. UN ألقى رئيس دائرة الخدمات السياسية والقانونية والخدمات العامة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا وأجاب على اﻷسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة حول هذين البندين.
    The following list of suggestions made during those sessions may facilitate references in the continued discussion of this issue: UN وقد تيسر قائمة المقترحات التالية التي طرحت خلال تلك الدورات الرجوع إلى المواضيع أثناء المناقشات المستمرة لهذه المسألة:
    The strategic framework contained in the draft decision reflected a balance of the views put forward during the negotiations and charted the way forward for OHCHR. UN ويعبر الإطار الاستراتيجي الوارد في مشروع المقرر عن توازن بين وجهات النظر التي طرحت خلال المفاوضات ويرسم الطريق إلى الأمام لمفوضية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد