ويكيبيديا

    "التي طُرحت أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raised during
        
    • made during
        
    • posed during
        
    • that had been put forward during
        
    • asked during
        
    • suggested during
        
    However, the Committee had decided to defer consideration of the application pending receipt of a written response to questions raised during the session. UN بيد أن اللجنة قررت إرجاء النظر في الطلب انتظارا لتلقي رد مكتوب على الأسئلة التي طُرحت أثناء الدورة.
    The representative also responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN كما رد الممثل على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    One of the questions raised during the visit was the application of provisions relating to active and passive bribery in the State and the private sector to cases where an undue advantage is intended for a third party. UN وكان من بين الأسئلة التي طُرحت أثناء الزيارة القطرية كيفية تطبيق الأحكام التي تخص الرشو والارتشاء في كل من الدولة والقطاع الخاص على القضايا التي يُعمد فيها إلى تقديم مزية غير مستحقة لشخص من الغير.
    It further welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وهي ترحب أيضاً بردود الأفعال الإيجابية تجاه المقترحات والتوصيات التي طُرحت أثناء المناقشة.
    It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار.
    287. Reference was further made to a number of drafting suggestions raised during the plenary debate, and which were to be considered by the Drafting Committee. UN 287- وأُشير كذلك إلى عدد من اقتراحات الصياغة التي طُرحت أثناء المناقشة العامة والتي كان يتعين نظر لجنة الصياغة فيها.
    At the 1st meeting, the representative of UNIDIR introduced the UNIDIR study of international cooperation and assistance and responded to questions raised during the discussion. UN وفي الجلسة الأولى، قدمت ممثلة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح دراسة المعهد للتعاون والمساعدة الدوليين وردت على الأسئلة التي طُرحت أثناء المناقشة.
    28. The delegation of South Africa responded to the questions raised during the interactive dialogue. UN 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا عن الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي.
    28. The delegation of South Africa responded to the questions raised during the interactive dialogue. UN 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي.
    2. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    76. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 76 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    135. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 135 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    195. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 195 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، ورد على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    316. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 316 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    The Committee also expresses appreciation for the detailed responses provided to the list of issues, as well as for the efforts made by the high-level delegation to answer the wide range of questions raised during the dialogue. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود المفصلة المقدمة على قائمة المسائل، وللجهود التي بذلها الوفد الرفيع المستوى للإجابة على مجموعة الأسئلة الواسعة التي طُرحت أثناء الحوار.
    10. Among the issues raised during the day of general discussion were: UN 10- وكان من ضمن المسائل التي طُرحت أثناء يوم المناقشة العامة ما يلي:
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ثم إن الحوار البناء الذي أجرته اللجنة مع الدولة الطرف يشجع اللجنة، وهي ترحب بردود الأفعال الإيجابية تجاه المقترحات والتوصيات التي طُرحت أثناء المناقشة.
    The synthesis summarizes the many proposals made during regional consultations and in submissions during the intersessional period. UN ويلخص التجميع المقترحات العديدة التي طُرحت أثناء المشاورات الإقليمية والتي وردت في التقارير التي قدمت أثناء فترة ما بين الدورات.
    Following the discussion, the Committee entrusted the secretariat, in consultation with the President, with the task of synthesizing the suggestions made during the debate and submitted in writing in a draft " statement of needs " document for the Committee's consideration. UN 62 - وعقب المناقشة أُوكل للأمانة مهمة توحيد المقترحات التي طُرحت أثناء المناقشة وقُدمت تحريرياً في مشروع وثيقة ببيان الاحتياجات لكي تنظر فيها اللجنة.
    It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار.
    The Committee held several rounds of informal consultations and a number of " informal informal " consultations to consider those proposals and others that had been put forward during the current session. UN وعقدت اللجنة عدة جولات من المشاورات غير الرسمية ومشاورات غير رسمية مغلقة للنظر في هذه المقترحات وغيرها التي طُرحت أثناء الدورة الحالية.
    The Committee further welcomes the fact that the State party's delegation included a member of the National Dalit Commission and a member of the National Academy to Uplift Nationalities and Indigenous People, and expresses its appreciation for the candid and constructive responses of the delegation to the questions asked during the dialogue. UN وترحب اللجنة كذلك بأن وفد الدولة الطرف يضم عضواً من اللجنة الوطنية لأمم الداليت وعضواً من الأكاديمية الوطنية للنهوض بأحوال المجموعات القومية والسكان الأصليين، وتعرب عن تقديرها لردود الوفد الصريحة والبناءة على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار.
    Ideas on possible further activities on innovative options for financing the development and transfer of technologies, suggested during the workshop, could serve as input to further discussions and considerations of this matter by the SBSTA at its twenty-fourth session. UN ويمكن الاستفادة من الأفكار التي طُرحت أثناء حلقة العمل بشأن الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، كإسهامات تستند إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للمضي في مناقشة هذه المسألة والنظر فيها في دورتها الرابعة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد